Portuguese (Brazilian)

User collaboration to translate PocketMoney to their native languages

Portuguese (Brazilian)

Postby HardyMacia » Fri Jul 11, 2008 12:39 pm

/* Date & Time label */
"Date & Time" = "Data e Hora";


/* Edit Transaction Screen title */
"Edit Transaction" = "Editar Transação";

/* Transaction type labels */
"Withdrawal" = "Retirada";
"Deposit" = "Depósito";
"Transfer" = "Transf.";

/* Date label */
"Date" = "Data";

/* Account label */
"Account" = "Conta";
"Accounts" = "Contas";

/* Id label */
"ID#" = "ID#";
"IDs" = "IDs";

/* Memo label */
"Memo" = "Memo";

/* Category label */
"Categories" = "Categorias";
"Category" = "Categoria";

/* Splits label */
"<--splits-->" = "<--Divisões-->";

/* Payee label */
"Payee" = "Favorecido";
"Payees" = "Favorecidos";

/* To/From label */
"To" = "Para";
"From" = "De";

/* Transfer To/From label */
"Trans To" = "T Para";
"Trans From" = "T De";


/* Transfer To Account label */
"Transfer To Account" = "Transf Para Conta";


/* Amount label */
"Amount" = "Valor";
"Amounts" = "Valores";

/* Class label */
"Class" = "Classe";
"Classes" = "Classes";

/* Cleared label */
"Cleared" = "Conf.";


/* total worth label */
"Total Worth" = "Valor Total";

/* cleared total worth label */
"Cleared Worth" = "Total Conferido";

/* Cleared balance label */
"Cleared Balance" = "Balanço Conferido";

/* balance label */
"Balance" = "Balanço";



/* Duplicate transaction options */
"Use Existing Time" = "Usar Hora Existente";
"Use Present Time" = "Usar Hora Atual";


/* about screen */
"About PocketMoney" = "Sobre PocketMoney";
"translation by Hardy Macia" = "tradução por";
"Help/FAQ" = "Ajuda/FAQ";
"Purchase/Register" = "Comprar/Registrar";
"unregistered" = "sem registro";
"Password" = "Senha";
"Home Currency" = "Moeda Padrão";
"Multiple Currencies" = "Usar Várias Moedas";
"Recur in Advance" = "Repetir";

/* days suffix (leading space) */
" days" = " dias antes";

/* Account Info Screen title */
"Account Info" = "Informações da Conta";
"Account Type" = "Tipo";
"Account Icon" = "Ícone da Conta";
"Icon" = "Ícone";
"Type" = "Tipo";
"Expires" = "Expira";
"Account #" = "Conta #";
"Institution" = "Instituição";
"Phone" = "Telefone #";
"Website" = "Website";
"Limit" = "Limite";
"Fee" = "Tarifa";
"Chk#" = "Chq#";
"Currency" = "Câmbio";
"Notes" = "Notas";


/* Buttons */
"OK" = "OK";
"Cancel" = "Cancelar";
"Back" = "Voltar";
"Done" = "Pronto";
"Edit" = "Editar";
"Delete" = "Apagar";
"Tools" = "Ferramentas";

/* Delete Account Alert */
"Delete Account" = "Apagar Conta";
/* Delete account message */
"This will delete the account and ALL transactions associated with this account.\n\nAre you sure you want to delete the account?" = "Essa função vai apagar a conta e TODAS as transações associadas a ela.\n\nVocê está certo de que deseja apagar essa conta?";
/* Delete account confirmation */
"Deleting an account is not undoable.\n\nDo you really want to delete this account?" = "Apagar a conta não pode ser desfeito.\n\nVocê realmente deseja apagar essa conta?";


/* Preferences Screen */
"Preferences" = "Preferências";

/* what accounts to show */
"Show Accounts" = "Mostrar Contas";
"All" = "Todas as Contas";
"Non Zero" = "Contas Não Zeradas";



/* Account Types */
"Asset" = "Posses";
"Bank" = "Banco";
"Cash" = "Dinheiro";
"Credit Card" = "Cartão Créd.";
"Liability" = "Dívidas";
"Online" = "Online";


/* default IDs */
"#" = "#";
"ATM" = "ATM";
"Credit Card #" = "Cartão Crédito#";
"Debit Card#" = "Cartão Débito#";
"EFT#" = "TEF#";

/* default classes */
"Personal" = "Pessoal";
"Business" = "Negócios";

/* default categories -category translations do not need to match */
"Auto" = "Alimentação";
"Bank Charges" = "Casa";
"Charity" = "Casa:Eletricidde";
"Clothing" = "Casa:Gás";
"Computer" = "Casa:Telefone";
"Entertainment" = "Casa:TV a Cabo";
"Food" = "Compras";
"Food:Dining" = "Educação";
"Food:Groceries" = "Informática";
"Home" = "Imposto";
"Insurance" = "Pessoal";
"Medical" = "Presente";
"Miscellaneous" = "Recreação";
"Personal" = "Rendimento";
"Rent" = "Salário";
"Salary" = "Saúde";
"Utilities" = "Transporte";
"Utilities:Electric" = "Viagem";
"Utilities:Gas" = "Empréstimo";
"Utilities:Phone" = "Miscelânea";


/* Check numbers */
"Next Check #" = "Próximo # de Cheque";
"The next scheduled check number is %i.\n\nDo you want to use %i as the next check number instead?" = "O próximo cheque agendado é o %i .\n\nVocê deseja usar o %i como o próximo ao invés disso?";

/* Bank Fees */
"Include Fee" = "Incluir Tarifa";
"You have not filled out the transaction fee information for this account." = "Você não preencheu a informação sobre a tarifa por transação para essa conta.";
"Service Fee" = "Taxa de Serviço";

/* Limit Alerts */
"Exceeded Credit Limit" = "Limite de Crédito Excedido";
"Warning! You have exceeded your specified credit limit of %@ on your %@ account." = "Atenção! Excedido o crédito limite de %@ na conta %@.";
"Below Minimum Balance" = "Abaixo do Balanço Mínimo";
"Warning! Your %@ account is below your specified minimum balance of %@." = "Atenção! A conta %@ está abaixo do balanço mínimo especificado de %@.";

/*new in 1.0.1*/

/* Currency & Exchange Rate */
/*"Exchange Rate Title" = "Exchange Rate";*/
"Foreign Amount" = "Quantia Estrangeira";
"Account Amount" = "Quantia da Conta";
"Exchange Rate" = "Taxa de Câmbio";
"1/x" = "1/x";

"Currency Symbol" = "Símbolo da Moeda";
"Prefix Symbol" = "Símbolo do Prefixo";
"Decimal Places" = "Clasas Decimais";

/*new in 1.0.2*/
"Descending Dates" = "Datas Decrescentes";
"HINT: After creating an account you can double tap on the account name or press the blue arrow to open the account transaction list.\n\nPressing the balance amount will create transaction without you having to open the transaction list first." = "HINT: After creating an account you can double tap on the account name or press the blue arrow to open the account transaction list.\n\nPressing the balance amount will create transaction without you having to open the transaction list first.";

/*new in 1.1*/
"New Item" = "New Item";

"Account Report" = "Account Report";
"Category Report" = "Category Report";
"Payee Report" = "Payee Report";
"Filtered Balance Report" = "Filtered Balance Report";

"Email Backup" = "Email Backup";
"PocketMoney Backup" = "PocketMoney Backup";

"Reconcile"= "Reconcile";
"Adjust Balance" = "Adjust Balance";
"Enter new balance:" = "Enter new balance:";
"All" = "All";
"Apply to cleared transactions or all transactions?" = "Apply to cleared transactions or all transactions?";
"Post an account adjustment of %@ to reconcile the account?" = "Post an account adjustment of %@ to reconcile the account?";
"Miscellaneous" = "Miscellaneous";
"Reconciled" = "Reconciled";

"Rollup" = "Rollup";
"Rollup will compress the transactions you are currently viewing into a single entry. This can reduce the size of the database and improve speed.\n\nRollup %i transactions?" = "Rollup will compress the transactions you are currently viewing into a single entry. This can reduce the size of the database and improve speed.\n\nRollup %i transactions?";
"Rolling up transactions is not undoable.\n\nDo you really want to rollup these transactions?" = "Rolling up transactions is not undoable.\n\nDo you really want to rollup these transactions?";
"***Rollup***" = "***Rollup***";

"Goto First Transaction" = "Goto First Transaction";
"Goto Last Transaction" = "Goto Last Transaction";
"Goto Transaction at Date" = "Goto Transaction at Date";

"Search" = "Search";
"Filter" = "Filter";

"Expenses (+/-)" = "Expenses (+/-)";


// new in 2.0
"Show Balance" = "Show Balance";
"Current" = "Current";
"Overall" = "Overall";
"Cleared" = "Cleared";
"Available" = "Available";

"Duplicate Transaction" = "Duplicate Transaction";

"Rename Item" = "Rename Item";

"PocketMoney uses Google Charts web interface to display the pie chart. The expense names and amounts from the list view report will be sent over the internet to Google's Charts server.\n\nIs it okay to use Google Charts?" = "PocketMoney uses Google Charts web interface to display the pie chart. The expense names and amounts from the list view report will be sent over the internet to Google's Charts server.\n\nIs it okay to use Google Charts?";

// prefs item for automatically adding categories, payees, and classes to popup lists
"Auto add to lists" = "Auto add to lists";

// currencies
"Common curriences" = "common currencies";
"All curriences" = "all currencies";

// exchange rate for account info screen... will display as "1.453 per $1.00"
" per %@" = " per %@";


// Tips
"Welcome to PocketMoney" = "Welcome to PocketMoney";

"You start out at the Accounts screen. It shows you a quick overview of all you're worth.\n\nThe Edit button lets you edit account details and delete accounts.\n\nThe gear button contains preferences such as password protection and turning on multiple currency support.\n\nThe eye-view button contains options for what accounts or the type of balance to display.\n\nGo ahead and press the '+' button to create your first account." = "You start out at the Accounts screen. It shows you a quick overview of all you're worth.\n\nThe Edit button lets you edit account details and delete accounts.\n\nThe gear button contains preferences such as password protection and turning on multiple currency support.\n\nThe eye-view button contains options for what accounts or the type of balance to display.\n\nGo ahead and press the '+' button to create your first account.";

"In the Account Info screen you can enter as much or as little information as you'd like. Entering the Account name on the first line is the only item required for a new account.\n\nThe blue arrows for Phone and Website will dial your bank or send you to your banks website if that info is entered.\n\nUse Fee for those pesky $1.50 charges when you use an out of network ATM.\n\nLimit can be the upper limit for a credit card account, or an minimum balance level for a bank account. Type determines how Limit is handled.\n\nEnter your next check number in the Chk# field and PocketMoney will keep track of it for you.\n\nIf you have multiple currencies turned on, this is where you set the currency for an individual account, and the exchange rate between this account and your home currency.\n\nLastly, a general purpose notes field for whatever other data you might want to track." = "In the Account Info screen you can enter as much or as little information as you'd like. Entering the Account name on the first line is the only item required for a new account.\n\nThe blue arrows for Phone and Website will dial your bank or send you to your banks website if that info is entered.\n\nUse Fee for those pesky $1.50 charges when you use an out of network ATM.\n\nLimit can be the upper limit for a credit card account, or an minimum balance level for a bank account. Type determines how Limit is handled.\n\nEnter your next check number in the Chk# field and PocketMoney will keep track of it for you.\n\nIf you have multiple currencies turned on, this is where you set the currency for an individual account, and the exchange rate between this account and your home currency.\n\nLastly, a general purpose notes field for whatever other data you might want to track.";

"Welcome back" = "Welcome back";

"Your first account is now listed on the Accounts screen.\n\nTo the far left is the Total Worth checkbox. The balance at the bottom of the screen is calculated only on the accounts that have Total Worth checked.\n\nTap the Icon to go back to the Account Info screen.\n\nSelecting the name of the account or the arrow will open up the list of transactions for the account.\n\nPressing the account balance is a shortcut to create a transaction without having to open the transaction list first.\n\nLet's open the transaction register for the account you just created. Go ahead and press %@." = "Your first account is now listed on the Accounts screen.\n\nTo the far left is the Total Worth checkbox. The balance at the bottom of the screen is calculated only on the accounts that have Total Worth checked.\n\nTap the Icon to go back to the Account Info screen.\n\nSelecting the name of the account or the arrow will open up the list of transactions for the account.\n\nPressing the account balance is a shortcut to create a transaction without having to open the transaction list first.\n\nLet's open the transaction register for the account you just created. Go ahead and press %@.";

"Transactions Register" = "Transactions Register";

"This is where all of your transactions are kept. We'll try not to bore you with too many more details.\n\nThe '+' button creates a new transaction, so press it when you are done reading.\n\nThe eye-view button lets you filter what transactions to display.\n\nTools is the home to the reports and pretty pie charts." = "This is where all of your transactions are kept. We'll try not to bore you with too many more details.\n\nThe '+' button creates a new transaction, so press it when you are done reading.\n\nThe eye-view button lets you filter what transactions to display.\n\nTools is the home to the reports and pretty pie charts.";

"Lots of stuff here. We'll go into a bit of detail, so lets dig in.\n\nA bit of history: Since PocketMoney was released for Apple's Newton 14 years ago, it has always used Withdrawal, Deposit, and Transfer to signify the transaction type. Other applications might have 10 different ways to say what boils down to three things you can do with your money.\n\nWithdrawal - you are giving money to someone. Writing a check to your hair dresser, paying for gas with your credit card...\n\nDeposit - you are getting money from someone. Your paycheck, a refund on your taxes...\n\nTransfer - you are moving money between two of your accounts. Transferring money from your checking account to your credit card account.\n\nOpening Balances: For Bank, Cash, and Asset accounts you'll create a Deposit for you initial balance. For a Credit Card and Liability accounts you'll create a Withdrawal.\n\nThe amount is the only thing you need to fill in, but even that is optional. If multiple currencies is turned on then an arrow will appear on the amount line so you can enter the foreign currency and calculate the exchange rate.\n\nEntering To and Category fields is a good idea so you can chart your spending based on categories.\n\nClass is used by some users for classifying expenses.\n\nThe eye-view will let you toggle certain fields, if you don't use them.\n\n'++' duplicates the current transaction you are looking at.\n\n+Fee creates a transaction with the amount set to the Fee from the Account Info if you set it.\n\n#123 enters the current check number from the Account Info and increments it for the next use."= "Lots of stuff here. We'll go into a bit of detail, so lets dig in.\n\nA bit of history: Since PocketMoney was released for Apple's Newton 14 years ago, it has always used Withdrawal, Deposit, and Transfer to signify the transaction type. Other applications might have 10 different ways to say what boils down to three things you can do with your money.\n\nWithdrawal - you are giving money to someone. Writing a check to your hair dresser, paying for gas with your credit card...\n\nDeposit - you are getting money from someone. Your paycheck, a refund on your taxes...\n\nTransfer - you are moving money between two of your accounts. Transferring money from your checking account to your credit card account.\n\nOpening Balances: For Bank, Cash, and Asset accounts you'll create a Deposit for you initial balance. For a Credit Card and Liability accounts you'll create a Withdrawal.\n\nThe amount is the only thing you need to fill in, but even that is optional. If multiple currencies is turned on then an arrow will appear on the amount line so you can enter the foreign currency and calculate the exchange rate.\n\nEntering To and Category fields is a good idea so you can chart your spending based on categories.\n\nClass is used by some users for classifying expenses.\n\nThe eye-view will let you toggle certain fields, if you don't use them.\n\n'++' duplicates the current transaction you are looking at.\n\n+Fee creates a transaction with the amount set to the Fee from the Account Info if you set it.\n\n#123 enters the current check number from the Account Info and increments it for the next use.";

"You probably want to view All accounts unless you are tracking dozens of accounts, in which case...\n\nNon Zero will only display accounts with a non zero balance.\n\nTotal Worth will only display accounts that are checked.\n\nThere are a few interesting options for what balance is displayed in the bar at the bottom of the Accounts, Transactions, and Edit Transaction screens.\n\nOverall Balance is the default. It's the total amount of money in your account.\n\nCleared Balance is the amount of money in the account where you have marked the transaction cleared. Typically, when you get your monthly account statement you would verify what you have entered into PocketMoney with what the bank thinks you did - anything that has cleared the bank you would mark as cleared.\n\nCurrent Balance is the balance as of Now. If you enter transactions with a date in the future (upcoming bills, next Friday's salary...), then Current Balance will not include these future transactions in its balance calculation.\n\nAvailable Balance is how much money you have if you max out your credit cards and drained all your assets. Available Balance is the difference between the Overall Balance and what you specified as the Limit for the account." = "You probably want to view All accounts unless you are tracking dozens of accounts, in which case...\n\nNon Zero will only display accounts with a non zero balance.\n\nTotal Worth will only display accounts that are checked.\n\nThere are a few interesting options for what balance is displayed in the bar at the bottom of the Accounts, Transactions, and Edit Transaction screens.\n\nOverall Balance is the default. It's the total amount of money in your account.\n\nCleared Balance is the amount of money in the account where you have marked the transaction cleared. Typically, when you get your monthly account statement you would verify what you have entered into PocketMoney with what the bank thinks you did - anything that has cleared the bank you would mark as cleared.\n\nCurrent Balance is the balance as of Now. If you enter transactions with a date in the future (upcoming bills, next Friday's salary...), then Current Balance will not include these future transactions in its balance calculation.\n\nAvailable Balance is how much money you have if you max out your credit cards and drained all your assets. Available Balance is the difference between the Overall Balance and what you specified as the Limit for the account.";

"Did I really spend that much on X?\n\nReports give you a handy way to analyze what you've spent money on. The report defaults to a list view. Anything checked will be included in the Expenses total and included in the pie chart.\n\nIf you want to a break down of an expense line, press it and it will show you a list of transactions.\n\nA very handy trick is to choose a Category Report, pick an expense for example Food, then look at the Payee Report based on Food to show you a break down of where you spent your money on Food.\n\nTo view Pie Charts you need an internet connection. The Pie Charts use Google's Chart API. You can pinch and zoom, rotate, and double tap the pie chart." = "Did I really spend that much on X?\n\nReports give you a handy way to analyze what you've spent money on. The report defaults to a list view. Anything checked will be included in the Expenses total and included in the pie chart.\n\nIf you want to a break down of an expense line, press it and it will show you a list of transactions.\n\nA very handy trick is to choose a Category Report, pick an expense for example Food, then look at the Payee Report based on Food to show you a break down of where you spent your money on Food.\n\nTo view Pie Charts you need an internet connection. The Pie Charts use Google's Chart API. You can pinch and zoom, rotate, and double tap the pie chart.";
Last edited by HardyMacia on Mon Jul 14, 2008 3:40 pm, edited 1 time in total.
Hardy Macia
Catamount Software
Follow me on Twitter: http://www.twitter.com/hardymacia/
User avatar
HardyMacia
Site Admin
 
Posts: 2479
Joined: Thu May 04, 2006 3:07 pm
Location: Canterbury, NH

New Brazilian Portuguese translation

Postby hmafra » Mon Jul 14, 2008 12:51 pm

/* Date & Time label */
"Date & Time" = "Data e Hora";


/* Edit Transaction Screen title */
"Edit Transaction" = "Editar Transação";

/* Transaction type labels */
"Withdrawal" = "Retirada";
"Deposit" = "Depósito";
"Transfer" = "Transferência";

/* Date label */
"Date" = "Data";

/* Account label */
"Account" = "Conta";
"Accounts" = "Contas";

/* Id label */
"ID#" = "ID#";
"IDs" = "IDs";

/* Memo label */
"Memo" = "Memo";

/* Category label */
"Categories" = "Categorias";
"Category" = "Categoria";

/* Splits label */
"<--splits-->" = "<--Divisões-->";

/* Payee label */
"Payee" = "Favorecido";
"Payees" = "Favorecidos";

/* To/From label */
"To" = "Para";
"From" = "De";

/* Transfer To/From label */
"Trans To" = "Transf Para";
"Trans From" = "Transf De";


/* Transfer To Account label */
"Transfer To Account" = "Transf Para Conta";


/* Amount label */
"Amount" = "Valor";
"Amounts" = "Valores";

/* Class label */
"Class" = "Classe";
"Classes" = "Classes";

/* Cleared label */
"Cleared" = "Conferido";


/* total worth label */
"Total Worth" = "Valor Total";

/* cleared total worth label */
"Cleared Worth" = "Total Conferido";

/* Cleared balance label */
"Cleared Balance" = "Balanço Conferido";

/* balance label */
"Balance" = "Balanço";



/* Duplicate transaction options */
"Use Existing Time" = "Usar Hora Existente";
"Use Present Time" = "Usar Hora Atual";


/* about screen */
"About PocketMoney" = "Sobre PocketMoney";
"translation by Hardy Macia" = "tradução por";
"Help/FAQ" = "Ajuda/FAQ";
"Purchase/Register" = "Comprar/Registrar";
"unregistered" = "sem registro";
"Password" = "Senha";
"Home Currency" = "Moeda Padrão";
"Multiple Currencies" = "Usar Várias Moedas";
"Recur in Advance" = "Repetir";

/* days suffix (leading space) */
" days" = " dias antes";

/* Account Info Screen title */
"Account Info" = "Informações da Conta";
"Account Type" = "Tipo";
"Account Icon" = "Ícone da Conta";
"Icon" = "Ícone";
"Type" = "Tipo";
"Expires" = "Expira";
"Account #" = "Conta #";
"Institution" = "Instituição";
"Phone" = "Telefone #";
"Website" = "Website";
"Limit" = "Limite";
"Fee" = "Tarifa";
"Chk#" = "Chq#";
"Currency" = "Câmbio";
"Notes" = "Notas";


/* Buttons */
"OK" = "OK";
"Cancel" = "Cancelar";
"Back" = "Voltar";
"Done" = "Pronto";
"Edit" = "Editar";
"Delete" = "Apagar";
"Tools" = "Ferramentas";

/* Delete Account Alert */
"Delete Account" = "Apagar Conta";
/* Delete account message */
"This will delete the account and ALL transactions associated with this account.\n\nAre you sure you want to delete the account?" = "Essa função vai apagar a conta e TODAS as transações associadas a ela.\n\nVocê está certo de que deseja apagar essa conta?";
/* Delete account confirmation */
"Deleting an account is not undoable.\n\nDo you really want to delete this account?" = "Apagar a conta não pode ser desfeito.\n\nVocê realmente deseja apagar essa conta?";


/* Preferences Screen */
"Preferences" = "Preferências";

/* what accounts to show */
"Show Accounts" = "Mostrar Contas";
"All" = "Todas as Contas";
"Non Zero" = "Contas Não Zeradas";



/* Account Types */
"Asset" = "Posses";
"Bank" = "Banco";
"Cash" = "Dinheiro";
"Credit Card" = "Cartão Créd.";
"Liability" = "Dívidas";
"Online" = "Online";


/* default IDs */
"#" = "#";
"ATM" = "ATM";
"Credit Card #" = "# Cartão Crédito";
"Debit Card#" = "# Cartão Débito";
"EFT#" = "TEF#";

/* default classes */
"Personal" = "Pessoal";
"Business" = "Negócios";

/* default categories -category translations do not need to match */
"Auto" = "Veículo";
"Bank Charges" = "Taxas Bancárias";
"Charity" = "Caridade";
"Clothing" = "Vestuário";
"Computer" = "Informática";
"Entertainment" = "Recreação";
"Food" = "Alimentação";
"Food:Dining" = "Alimentação:Jantar";
"Food:Groceries" = "Alimentação:Mercado";
"Home" = "Casa";
"Insurance" = "Seguro";
"Medical" = "Presente";
"Miscellaneous" = "Miscelânea";
"Personal" = "Pessoal";
"Rent" = "Aluguel";
"Salary" = "Salário";
"Utilities" = "Serviços";
"Utilities:Electric" = "Serviços:Eletricidade";
"Utilities:Gas" = "Serviços:Gás";
"Utilities:Phone" = "Serviços:Telefone";


/* new in 1.0b6*/
/* Registration screen */
"Register" = "Registrar";
"registered" = "registrado";
"Name" = "Nome";
"Registration code" = "Código de Registro";
"Enter code" = "Colocar código";
"Purchase" = "Comprar";
"Your registration code was accepted. Thank you." = "Seu código de registro foi aceito. Obrigado.";
"Sorry, the registration code is incorrect. Please double check the registration name and code." = "Desculpe, mas o código de registro está incorreto. Por favor verifique o nome de registro e o código.";
"Exired" = "PocketMoney Expirou";
"The trial period for PocketMoney ended %i days ago.\n\nPlease purchase PocketMoney to continue using it." = "O período de teste do PocketMoney terminou.(%i days ago)\n\nPor favor compre o PocketMoney para continuar a usá-lo.";
"Not Yet" = "Ainda Não";
"Still Thinking" = "Ainda Pensando";
"One More Day" = "Mais Um Dia";
"Never" = "Nunca";

/* Check numbers */
"Next Check #" = "Próximo # de Cheque";
"The next scheduled check number is %i.\n\nDo you want to use %i as the next check number instead?" = "O próximo cheque agendado é o %i .\n\nVocê deseja usar o %i como o próximo ao invés disso?";

/* Bank Fees */
"Include Fee" = "Incluir Tarifa";
"You have not filled out the transaction fee information for this account." = "Você não preencheu a informação sobre a tarifa por transação para essa conta.";
"Service Fee" = "Tarifa de Serviço";

/* Limit Alerts */
"Exceeded Credit Limit" = "Limite de Crédito Excedido";
"Warning! You have exceeded your specified credit limit of %@ on your %@ account." = "Atenção! Excedido o crédito limite de %@ na conta %@.";
"Below Minimum Balance" = "Abaixo do Balanço Mínimo";
"Warning! Your %@ account is below your specified minimum balance of %@." = "Atenção! A conta %@ está abaixo do balanço mínimo especificado de %@.";

/*new in 1.0.1*/

/* Currency & Exchange Rate */
/*"Exchange Rate Title" = "Exchange Rate";*/
"Foreign Amount" = "Quantia Estrangeira";
"Account Amount" = "Quantia da Conta";
"Exchange Rate" = "Taxa de Câmbio";
"1/x" = "1/x";

"Currency Symbol" = "Símbolo da Moeda";
"Prefix Symbol" = "Símbolo do Prefixo";
"Decimal Places" = "Clasas Decimais";

/*new in 1.0.2*/
"Descending Dates" = "Datas Decrescentes";
"HINT: After creating an account you can double tap on the account name or press the blue arrow to open the account transaction list.\n\nPressing the balance amount will create transaction without you having to open the transaction list first." = "DICA: Após criar uma conta você pode clicar duas vezes no nome da conta ou pressionar a seta azul para abrir a lista de transações.\n\nPressionar o total do balanço irá criar uma transação sem que você precise abrir a lista de transações primeiro.";

/*new in 1.1*/
"New Item" = "Novo Item";

"Account Report" = "Relatório de Conta";
"Category Report" = "Relatório de Categorias";
"Payee Report" = "Relatório de Favorecidos";
"Filtered Balance Report" = "Relatório de Balanço Filtrado";

"Email Backup" = "Email Backup";
"PocketMoney Backup" = "Backup do PocketMoney";

"Reconcile"= "Reconciliar";
"Adjust Balance" = "Ajustar Balanço";
"Enter new balance:" = "Entrar novo balanço:";
"All" = "Todos";
"Apply to cleared transactions or all transactions?" = "Aplicar para transações conferidas ou para todas as transações?";
"Post an account adjustment of %@ to reconcile the account?" = "Incluir um ajuste de conta de %@ para reconciliar a mesma?";
"Miscellaneous" = "Miscelânea";
"Reconciled" = "Reconciliado";

"Rollup" = "Acumular";
"Rollup will compress the transactions you are currently viewing into a single entry. This can reduce the size of the database and improve speed.\n\nRollup %i transactions?" = "Acumular irá comprimir as transações que você está vendi em uma única entrada. Isto reduzirá o tamanho do banco de dados e melhorará a velocidade.\n\nAcumular %i transações?";
"Rolling up transactions is not undoable.\n\nDo you really want to rollup these transactions?" = "Acumular transações não pode ser desfeito.\n\nVocê realmente deseja acumular estas transações?";
"***Rollup***" = "***Acumular***";

"Goto First Transaction" = "Ir para a Primeira Transação";
"Goto Last Transaction" = "Ir para a Última Transação";
"Goto Transaction at Date" = "Ir para a Transação na Data";

"Search" = "Procurar";
"Filter" = "Filtrar";

"Expenses (+/-)" = "Gastos (+/-)";


// new in 2.0
"Show Balance" = "Mostrar Balanço";
"Current" = "Atual";
"Overall" = "Geral";
"Cleared" = "Conferido";
"Available" = "Disponível";

"Duplicate Transaction" = "Duplicar Transação";

"Rename Item" = "Renomear Item";

"PocketMoney uses Google Charts web interface to display the pie chart. The expense names and amounts from the list view report will be sent over the internet to Google's Charts server.\n\nIs it okay to use Google Charts?" = "PocketMoney usa a interface web Google Charts para mostrar o gráfico de pizza. Os nomes e totais dos gastos da visualização de lista serão enviados pela internet para o servidor do Google Charts.\n\nVocê concorda?";

// prefs item for automatically adding categories, payees, and classes to popup lists
"Auto add to lists" = "Auto-adicionar as listas";

// currencies
"Common curriences" = "moedas comuns";
"All curriences" = "todas as moedas";

// exchange rate for account info screen... will display as "1.453 per $1.00"
" per %@" = " por %@";


// Tips
"Welcome to PocketMoney" = "Bem-vindo ao PocketMoney";

"You start out at the Accounts screen. It shows you a quick overview of all you're worth.\n\nThe Edit button lets you edit account details and delete accounts.\n\nThe gear button contains preferences such as password protection and turning on multiple currency support.\n\nThe eye-view button contains options for what accounts or the type of balance to display.\n\nGo ahead and press the '+' button to create your first account." = "Você inicia na tela de contas. Ela mostra uma visão geral de tudo que você possui.\n\nO botão Editar permite que você edite detalhes das contas ou as apague.\n\nO botão da engrenagem contém as preferências, como a proteção por senha e ajustes para múltiplas moedas.\n\nO botão do olho contém as opções para quais contas ou que tipo de balanço mostrar.\n\nClique no botão '+' para criar sua primeira conta.";

"In the Account Info screen you can enter as much or as little information as you'd like. Entering the Account name on the first line is the only item required for a new account.\n\nThe blue arrows for Phone and Website will dial your bank or send you to your banks website if that info is entered.\n\nUse Fee for those pesky $1.50 charges when you use an out of network ATM.\n\nLimit can be the upper limit for a credit card account, or an minimum balance level for a bank account. Type determines how Limit is handled.\n\nEnter your next check number in the Chk# field and PocketMoney will keep track of it for you.\n\nIf you have multiple currencies turned on, this is where you set the currency for an individual account, and the exchange rate between this account and your home currency.\n\nLastly, a general purpose notes field for whatever other data you might want to track." = "Na tela de Informações da Conta você pode colocar quanta informação desejar. O nome da conta na primeira linha é o único item obrigatório.\n\nAs setas azuis para Telefone e Site discarão para seu banco ou o levarão ao site do banco na web usando a informação digitada.\n\nUse Tarifa para aquelas cobranças de R$1,50 que são debitadas ao se usar a internet ou um caixa automático.\n\nOs limites podem ser o superior para uma conta de cartão de crédito, ou o nível mínimo de balanço para uma conta bancária. Tipo determina como o Limite é gerenciado.\n\nEntre o número do seu próximo cheque no campo Chq#, e o PocketMoney se encarregará deste número para você.\n\nSe você tiver ligado o uso de múltiplas moedas, é aqui que você entra com a moed para uma conte específica, e a taxa de câmbio entre esta moeda e a moeda padrão.\n\nFinalmente, as notas gerais são para quaisquer outras informações que você desejar colocar.";

"Welcome back" = "Bem-vindo de Volta";

"Your first account is now listed on the Accounts screen.\n\nTo the far left is the Total Worth checkbox. The balance at the bottom of the screen is calculated only on the accounts that have Total Worth checked.\n\nTap the Icon to go back to the Account Info screen.\n\nSelecting the name of the account or the arrow will open up the list of transactions for the account.\n\nPressing the account balance is a shortcut to create a transaction without having to open the transaction list first.\n\nLet's open the transaction register for the account you just created. Go ahead and press %@." = "Sua primeira conta está listada na tela de Contas.\n\nÀ esquerda está o checkbox para Valor Total. O balanço na parte de baixo da tela é calculado apenas para as contas que têm o Valor Total marcado.\n\nClique no ícone para voltar para a janela de Informações da Conta.\n\nSelecionando o nome da conta ou a seta abrirá uma lista de transações da conta.\n\nPressionar o balanço da conta é um atalho para criar uma transação sem ser necessário primeiramente abrir a lista de transações.\n\nVamos abrir o registro de transações para a conta recém criada. Vá em frente e pressione %@.";

"Transactions Register" = "Registro de Transações";

"This is where all of your transactions are kept. We'll try not to bore you with too many more details.\n\nThe '+' button creates a new transaction, so press it when you are done reading.\n\nThe eye-view button lets you filter what transactions to display.\n\nTools is the home to the reports and pretty pie charts." = "Aqui é o local onde suas transações são mantidas. Tentaremos não chateá-lo com muitos detalhes.\n\nO botão '+' cria uma nova transação, portanto pressione-o após terminar de ler.\n\nO botão de olho permite que você filtre quais transações serão mostradas.\n\nFerramentas é onde os relatórios e gráficos de pizza podem ser encontrados.";

"Lots of stuff here. We'll go into a bit of detail, so lets dig in.\n\nA bit of history: Since PocketMoney was released for Apple's Newton 14 years ago, it has always used Withdrawal, Deposit, and Transfer to signify the transaction type. Other applications might have 10 different ways to say what boils down to three things you can do with your money.\n\nWithdrawal - you are giving money to someone. Writing a check to your hair dresser, paying for gas with your credit card...\n\nDeposit - you are getting money from someone. Your paycheck, a refund on your taxes...\n\nTransfer - you are moving money between two of your accounts. Transferring money from your checking account to your credit card account.\n\nOpening Balances: For Bank, Cash, and Asset accounts you'll create a Deposit for you initial balance. For a Credit Card and Liability accounts you'll create a Withdrawal.\n\nThe amount is the only thing you need to fill in, but even that is optional. If multiple currencies is turned on then an arrow will appear on the amount line so you can enter the foreign currency and calculate the exchange rate.\n\nEntering To and Category fields is a good idea so you can chart your spending based on categories.\n\nClass is used by some users for classifying expenses.\n\nThe eye-view will let you toggle certain fields, if you don't use them.\n\n'++' duplicates the current transaction you are looking at.\n\n+Fee creates a transaction with the amount set to the Fee from the Account Info if you set it.\n\n#123 enters the current check number from the Account Info and increments it for the next use."= "Muitas coisas aqui. Entraremos em detalhes agora.\n\nUm pouco de história: desde que o PocketMoney foi lançado para o Newton há 14 anos, o uso de Retiradas, Depósitos e Transferências tem sido o padrão para tipos de transações. Outros aplicativos podem ter 10 maneiras diferentes para definir os três tipos de coisas a fazer com seu dinheiro.\n\nRetirada - você está repassando seu dinheiro para alguém. Fazendo um cheque para o cabelereiro, pagando por gasolina com seu cartão de crédito, etc.\n\nDepósito - você está recebendo dinheiro de alguém. Seu pagamento, restituição de imposto, etc.\n\nTransferência - você está movendo dinheiro entre duas de suas contas. Por exemplo a transferência de dinheiro entre sua conta corrente e seu cartão de crédito.\n\nBalanços de Abertura: para contas de Banco, Dinheiro Vivo, Posses, você cria um depósito para seu balanço inicial. Para Cartões de Crédito e Dívidas você cria uma Retirada.\n\n O valor é a única coisa que você tem que preencher, mas mesmo isso é opcional. Se o suporte a múltiplas moedas estiver ligado, uma seta aparecerá na linda de valor, de maneira que você possa entrar uma moeda estrangeira e calcular a taxa de conversão.\n\nPreencher os campos Para e Categoria é uma boa idéia, de maneira que você poderá criar gráficos de suas despesas baseado em categorias.\n\nClasse é usado por alguns usuários para classificar as despesas.\n\nO botão de olho permite que você ligue/desligue certos campos, se você não os usar.\n\n'++' duplica a transação atual.\n\n+Tarifa cria uma transação com o valor ajustado em Tarifa na Informação da Conta (se você entrou com um valor).\n\n#123 entra o número do cheque da Informação da Conta e o incrementa para o próximo uso.";

"You probably want to view All accounts unless you are tracking dozens of accounts, in which case...\n\nNon Zero will only display accounts with a non zero balance.\n\nTotal Worth will only display accounts that are checked.\n\nThere are a few interesting options for what balance is displayed in the bar at the bottom of the Accounts, Transactions, and Edit Transaction screens.\n\nOverall Balance is the default. It's the total amount of money in your account.\n\nCleared Balance is the amount of money in the account where you have marked the transaction cleared. Typically, when you get your monthly account statement you would verify what you have entered into PocketMoney with what the bank thinks you did - anything that has cleared the bank you would mark as cleared.\n\nCurrent Balance is the balance as of Now. If you enter transactions with a date in the future (upcoming bills, next Friday's salary...), then Current Balance will not include these future transactions in its balance calculation.\n\nAvailable Balance is how much money you have if you max out your credit cards and drained all your assets. Available Balance is the difference between the Overall Balance and what you specified as the Limit for the account." = "Você provavelmente deseja ver Todas as Contas, a não ser que esteja rastreando dezenas de contas. Neste caso...\n\nNão Zeradas mostrará apenas aquelas contas que têm o balanço não zerado.\n\nValor Total mostrará as contas que estiverem marcadas.\n\nBalanço Geral é o padrão. Este é o total de dinheiro na sua conta.\n\nBalanço Conferido é o total de dinheiro na conta cujas transações foram marcadas como conferidas. Tipicamente, quando você recebe um extrato da conta você veridica o que foi colocado no PocketMoneu com o que o banco pensa que você fez - qualquer coisa que esteja no extrato bancário é marcado como conferido.\n\nBalanço Atual é o seu balanço Agora. Se você agendar transações para uma data futura (contas a vencer, salário a entrar...), elas não estarão no Balanço Atual.\n\nBalanço Disponível é o total de dinheiro que você tem, se computar o máximo disponível nos cartões de crédito e todo o disponível nas contas bancárias. O Balanço Disponível é a diferença entre o Balanço Geral e o que foi especificado como Limites para as contas.";

"Did I really spend that much on X?\n\nReports give you a handy way to analyze what you've spent money on. The report defaults to a list view. Anything checked will be included in the Expenses total and included in the pie chart.\n\nIf you want to a break down of an expense line, press it and it will show you a list of transactions.\n\nA very handy trick is to choose a Category Report, pick an expense for example Food, then look at the Payee Report based on Food to show you a break down of where you spent your money on Food.\n\nTo view Pie Charts you need an internet connection. The Pie Charts use Google's Chart API. You can pinch and zoom, rotate, and double tap the pie chart." = "Você realmente gastou tudo isso em X?\n\nRelatórios são uma maneira de rapidamente analisar os seus gastos. O relatório é por padrão uma visualização em lista. Qualquer coisa marcada será incluída no total de Castos, e incluída no gráfico de pizza.\n\nSe você desejar uma divisão numa linha dos gastos, pressione-a e será mostrado uma lista de transações.\n\nUm truque útil é escolher um Relatório de Categoria, escolha um gasto, por exemplo Comida. e então olhar no Relatório de Favorecido baseado em Comida mostrará uma lista de o que foi gasto com Comida.\n\nPara ver Gráficos de Pizza você necessitará uma conexão com a internet. Os Gráficos de Pizza usam a API de Gráficos do Google. Você poderá fazer zoom, girar e clicar no gráfico.";
hmafra
 
Posts: 12
Joined: Mon Jul 14, 2008 12:50 pm

Postby HardyMacia » Mon Jul 14, 2008 1:57 pm

hmafra,

Thank you very much.

Hardy
Hardy Macia
Catamount Software
Follow me on Twitter: http://www.twitter.com/hardymacia/
User avatar
HardyMacia
Site Admin
 
Posts: 2479
Joined: Thu May 04, 2006 3:07 pm
Location: Canterbury, NH

AppStore page

Postby HardyMacia » Mon Jul 14, 2008 2:03 pm

Oh one last item to be translated. It is the description on the AppStore page....



"Simple, elegant, and powerful - PocketMoney tracks your finances quickly and accurately.

PocketMoney has been an leader and innovator in the mobile computing industry. Starting with the Apple Newton OS over 14 years ago, on through the, Palm OS, and Pocket PC.

PocketMoney brings all that experience to the iPhone, and builds on the elegance and power of the iPhone platform to give our users the best user experience ever.

Track an unlimited number of accounts, generate expense reports & pie charts, or turn on multiple currency support if you are frequent traveler. Several languages supported."
Hardy Macia
Catamount Software
Follow me on Twitter: http://www.twitter.com/hardymacia/
User avatar
HardyMacia
Site Admin
 
Posts: 2479
Joined: Thu May 04, 2006 3:07 pm
Location: Canterbury, NH

Re: AppStore page

Postby hmafra » Mon Jul 14, 2008 10:17 pm

HardyMacia wrote:Oh one last item to be translated. It is the description on the AppStore page....


"Simples, elegante e poderoso - PocketMoney rastreia suas finanças rapidamente e fielmente.

PocketMoney é um líder e um inovador na indústria da comutação móvel. Ele foi lançado para o Newton OS há mais de 14 anos, e é usado no Palm OS e no Pocket PC.

PocketMoney traz este conhecimento para o iPhone, e utiliza da elegância e do poder da plataforma para dar aos usuários a melhor experiência possível.

Acompanhe um número ilimitado de contas, crie relatórios de gastos e gráficos de pizza, ou ligue o suporte a múltiplas moedas se você for um viajante freqüente. Diversas línguas estão disponíveis."
hmafra
 
Posts: 12
Joined: Mon Jul 14, 2008 12:50 pm

Postby HardyMacia » Tue Sep 09, 2008 1:11 pm

Current up to date translation for Portuguese..Thanks hmafra.


/* Date & Time label */
"Date & Time" = "Data e Hora";


/* Edit Transaction Screen title */
"Edit Transaction" = "Editar Transação";

/* Transaction type labels */
"Withdrawal" = "Retirada";
"Deposit" = "Depósito";
"Transfer" = "Transferência";

/* Date label */
"Date" = "Data";

/* Account label */
"Account" = "Conta";
"Accounts" = "Contas";

/* Id label */
"ID#" = "ID#";
"IDs" = "IDs";

/* Memo label */
"Memo" = "Memo";

/* Category label */
"Categories" = "Categorias";
"Category" = "Categoria";

/* Splits label */
"<--splits-->" = "<--Divisões-->";

/* Payee label */
"Payee" = "Favorecido";
"Payees" = "Favorecidos";

/* To/From label */
"To" = "Para";
"From" = "De";

/* Transfer To/From label */
"Trans To" = "Transf. Para";
"Trans From" = "Transf. De";


/* Transfer To Account label */
"Transfer To Account" = "Transf. Para Conta";


/* Amount label */
"Amount" = "Valor";
"Amounts" = "Valores";

/* Class label */
"Class" = "Classe";
"Classes" = "Classes";

/* Cleared label */
"Cleared" = "Conferido";


/* total worth label */
"Total Worth" = "Valor Total";

/* cleared total worth label */
"Cleared Worth" = "Total Conferido";


/* balance label */
"Balance" = "Balanço";



/* Duplicate transaction options */
"Use Existing Time" = "Usar Hora Existente";
"Use Present Time" = "Usar Hora Atual";


/* about screen */
"About PocketMoney" = "Sobre PocketMoney";
"translation by Hardy Macia" = "tradução por";
"Help/FAQ" = "Ajuda/FAQ";
"Purchase/Register" = "Comprar/Registrar";
"unregistered" = "sem registro";
"Password" = "Senha";
"Home Currency" = "Moeda Padrão";
"Multiple Currencies" = "Usar Várias Moedas";
"Recur in Advance" = "Ocorrer Antecipadamente";

/* days suffix (leading space) */
" days" = " dias";

/* Account Info Screen title */
"Account Info" = "Conta";
"Account Type" = "Tipo";
"Account Icon" = "Ícone da Conta";
"Icon" = "Ícone";
"Type" = "Tipo";
"Expires" = "Expira";
"Account #" = "Conta #";
"Institution" = "Instituição";
"Phone" = "Telefone #";
"Website" = "Website";
"Limit" = "Limite";
"Fee" = "Tarifa";
"Chk#" = "# Cheque";
"Currency" = "Câmbio";
"Notes" = "Notas";


/* Buttons */
"OK" = "OK";
"Cancel" = "Cancelar";
"Back" = "Voltar";
"Done" = "Pronto";
"Edit" = "Editar";
"Delete" = "Apagar";
"Tools" = "Ferramentas";

/* Delete Account Alert */
"Delete Account" = "Apagar Conta";
/* Delete account message */
"This will delete the account and ALL transactions associated with this account.\n\nAre you sure you want to delete the account?" = "Essa função vai apagar a conta e TODAS as transações associadas a ela.\n\nVocê está certo de que deseja apagar essa conta?";
/* Delete account confirmation */
"Deleting an account is not undoable.\n\nDo you really want to delete this account?" = "Apagar a conta não pode ser desfeito.\n\nVocê realmente deseja apagar essa conta?";


/* Preferences Screen */
"Preferences" = "Preferências";

/* what accounts to show */
"Show Accounts" = "Mostrar Contas";
"All" = "Todas as Contas";
"Non Zero" = "Contas Não Zeradas";



/* Account Types */
"Asset" = "Posses";
"Bank" = "Banco";
"Cash" = "Dinheiro";
"Credit Card" = "Cart. Crédito";
"Liability" = "Dívidas";
"Online" = "Online";


/* default IDs */
"#" = "#";
"ATM" = "ATM";
"Credit Card #" = "# Cartão Crédito";
"Debit Card#" = "# Cartão Débito";
"EFT#" = "TEF#";

/* default classes */
"Personal" = "Pessoal";
"Business" = "Negócios";

/* default categories -category translations do not need to match */
"Auto" = "Veículo";
"Bank Charges" = "Taxas Bancárias";
"Charity" = "Caridade";
"Clothing" = "Vestuário";
"Computer" = "Informática";
"Entertainment" = "Recreação";
"Food" = "Alimentação";
"Food:Dining" = "Alimentação:Jantar";
"Food:Groceries" = "Alimentação:Mercado";
"Home" = "Casa";
"Insurance" = "Seguro";
"Medical" = "Presente";
"Miscellaneous" = "Miscelânea";
"Personal" = "Pessoal";
"Rent" = "Aluguel";
"Salary" = "Salário";
"Utilities" = "Serviços";
"Utilities:Electric" = "Serviços:Eletricidade";
"Utilities:Gas" = "Serviços:Gás";
"Utilities:Phone" = "Serviços:Telefone";


/* new in 1.0b6*/
/* Registration screen */
"Register" = "Registrar";
"registered" = "registrado";
"Name" = "Nome";
"Registration code" = "Código de Registro";
"Enter code" = "Colocar código";
"Purchase" = "Comprar";
"Your registration code was accepted. Thank you." = "Seu código de registro foi aceito. Obrigado.";
"Sorry, the registration code is incorrect. Please double check the registration name and code." = "Desculpe, mas o código de registro está incorreto. Por favor verifique o nome de registro e o código.";
"Exired" = "PocketMoney Expirou";
"The trial period for PocketMoney ended %i days ago.\n\nPlease purchase PocketMoney to continue using it." = "O período de teste do PocketMoney terminou.(%i days ago)\n\nPor favor compre o PocketMoney para continuar a usá-lo.";
"Not Yet" = "Ainda Não";
"Still Thinking" = "Ainda Pensando";
"One More Day" = "Mais Um Dia";
"Never" = "Nunca";

/* Check numbers */
"Next Check #" = "Próximo # de Cheque";
"The next scheduled check number is %i.\n\nDo you want to use %i as the next check number instead?" = "O próximo cheque agendado é o %i .\n\nVocê deseja usar o %i como o próximo ao invés disso?";

/* Bank Fees */
"Include Fee" = "Incluir Tarifa";
"You have not filled out the transaction fee information for this account." = "Você não preencheu a informação sobre a tarifa por transação para essa conta.";
"Service Fee" = "Tarifa de Serviço";

/* Limit Alerts */
"Exceeded Credit Limit" = "Limite de Crédito Excedido";
"Warning! You have exceeded your specified credit limit of %@ on your %@ account." = "Atenção! Excedido o crédito limite de %@ na conta %@.";
"Below Minimum Balance" = "Abaixo do Balanço Mínimo";
"Warning! Your %@ account is below your specified minimum balance of %@." = "Atenção! A conta %@ está abaixo do balanço mínimo especificado de %@.";

/*new in 1.0.1*/

/* Currency & Exchange Rate */
/*"Exchange Rate Title" = "Exchange Rate";*/
"Foreign Amount" = "Quantia Estrangeira";
"Account Amount" = "Quantia da Conta";
"Exchange Rate" = "Taxa de Câmbio";
"1/x" = "1/x";

"Currency Symbol" = "Símbolo da Moeda";
"Prefix Symbol" = "Símbolo do Prefixo";
"Decimal Places" = "Clasas Decimais";

/*new in 1.0.2*/
"Descending Dates" = "Datas Decrescentes";
"HINT: After creating an account you can double tap on the account name or press the blue arrow to open the account transaction list.\n\nPressing the balance amount will create transaction without you having to open the transaction list first." = "DICA: Após criar uma conta você pode clicar duas vezes no nome da conta ou pressionar a seta azul para abrir a lista de transações.\n\nPressionar o total do balanço irá criar uma transação sem que você precise abrir a lista de transações primeiro.";

/*new in 1.1*/
"New Item" = "Novo Item";

"Account Report" = "Relatório de Conta";
"Category Report" = "Relatório de Categorias";
"Payee Report" = "Relatório de Favorecidos";
"Filtered Balance Report" = "Relatório de Balanço Filtrado";

"Email Backup" = "Email Backup";
"PocketMoney Backup" = "Backup do PocketMoney";

"Reconcile"= "Reconciliar";
"Adjust Balance" = "Ajustar Balanço";
"Enter new balance:" = "Entrar novo balanço:";
"All" = "Todos";
"Apply to cleared transactions or all transactions?" = "Aplicar para transações conferidas ou para todas as transações?";
"Post an account adjustment of %@ to reconcile the account?" = "Incluir um ajuste de conta de %@ para reconciliar a mesma?";
"Miscellaneous" = "Miscelânea";
"Reconciled" = "Reconciliado";

"Rollup" = "Acumular";
"Rollup will compress the transactions you are currently viewing into a single entry. This can reduce the size of the database and improve speed.\n\nRollup %i transactions?" = "Acumular irá comprimir as transações que você está vendi em uma única entrada. Isto reduzirá o tamanho do banco de dados e melhorará a velocidade.\n\nAcumular %i transações?";
"Rolling up transactions is not undoable.\n\nDo you really want to rollup these transactions?" = "Acumular transações não pode ser desfeito.\n\nVocê realmente deseja acumular estas transações?";
"***Rollup***" = "***Acumular***";

"Goto First Transaction" = "Ir para a Primeira Transação";
"Goto Last Transaction" = "Ir para a Última Transação";
"Goto Transaction at Date" = "Ir para a Transação na Data";

"Search" = "Procurar";
"Filter" = "Filtrar";

"Expenses (+/-)" = "Gastos (+/-)";


// new in 2.0
"Show Balance" = "Mostrar Balanço";
"Current Balance" = "Balanço Atual";
"Future Balance" = "Balanço Futuro";
"Cleared Balance" = "Balanço Conferido";
"Available Balance" = "Balanço Disponível";

"Duplicate Transaction" = "Duplicar Transação";

"Rename Item" = "Renomear Item";

"PocketMoney uses Google Charts web interface to display the pie chart. The expense names and amounts from the list view report will be sent over the internet to Google's Charts server.\n\nIs it okay to use Google Charts?" = "PocketMoney usa a interface web Google Charts para mostrar o gráfico de pizza. Os nomes e totais dos gastos da visualização de lista serão enviados pela internet para o servidor do Google Charts.\n\nVocê concorda?";

// prefs item for automatically adding categories, payees, and classes to popup lists
"Auto add to lists" = "Auto Adicionar a Listas";

// currencies
"Common curriences" = "moedas comuns";
"All curriences" = "todas as moedas";

// exchange rate for account info screen... will display as "1.453 per $1.00"
" per %@" = " por %@";


// Tips
"Welcome to PocketMoney" = "Bem-vindo ao PocketMoney";

"You start out at the Accounts screen. It shows you a quick overview of all you're worth.\n\nThe Edit button lets you edit account details and delete accounts.\n\nThe gear button contains preferences such as password protection and turning on multiple currency support.\n\nThe eye-view button contains options for what accounts or the type of balance to display.\n\nGo ahead and press the '+' button to create your first account." = "Você inicia na tela de contas. Ela mostra uma visão geral de tudo que você possui.\n\nO botão Editar permite que você edite detalhes das contas ou as apague.\n\nO botão da engrenagem contém as preferências, como a proteção por senha e ajustes para múltiplas moedas.\n\nO botão do olho contém as opções para quais contas ou que tipo de balanço mostrar.\n\nClique no botão '+' para criar sua primeira conta.";

"In the Account Info screen you can enter as much or as little information as you'd like. Entering the Account name on the first line is the only item required for a new account.\n\nThe blue arrows for Phone and Website will dial your bank or send you to your banks website if that info is entered.\n\nUse Fee for those pesky $1.50 charges when you use an out of network ATM.\n\nLimit can be the upper limit for a credit card account, or an minimum balance level for a bank account. Type determines how Limit is handled.\n\nEnter your next check number in the Chk# field and PocketMoney will keep track of it for you.\n\nIf you have multiple currencies turned on, this is where you set the currency for an individual account, and the exchange rate between this account and your home currency.\n\nLastly, a general purpose notes field for whatever other data you might want to track." = "Na tela de Informações da Conta você pode colocar quanta informação desejar. O nome da conta na primeira linha é o único item obrigatório.\n\nAs setas azuis para Telefone e Site discarão para seu banco ou o levarão ao site do banco na web usando a informação digitada.\n\nUse Tarifa para aquelas cobranças de R$1,50 que são debitadas ao se usar a internet ou um caixa automático.\n\nOs limites podem ser o superior para uma conta de cartão de crédito, ou o nível mínimo de balanço para uma conta bancária. Tipo determina como o Limite é gerenciado.\n\nEntre o número do seu próximo cheque no campo Chq#, e o PocketMoney se encarregará deste número para você.\n\nSe você tiver ligado o uso de múltiplas moedas, é aqui que você entra com a moed para uma conte específica, e a taxa de câmbio entre esta moeda e a moeda padrão.\n\nFinalmente, as notas gerais são para quaisquer outras informações que você desejar colocar.";

"Welcome back" = "Bem-vindo de Volta";

"Your first account is now listed on the Accounts screen.\n\nTo the far left is the Total Worth checkbox. The balance at the bottom of the screen is calculated only on the accounts that have Total Worth checked.\n\nTap the Icon to go back to the Account Info screen.\n\nSelecting the name of the account or the arrow will open up the list of transactions for the account.\n\nPressing the account balance is a shortcut to create a transaction without having to open the transaction list first.\n\nLet's open the transaction register for the account you just created. Go ahead and press %@." = "Sua primeira conta está listada na tela de Contas.\n\nÀ esquerda está o checkbox para Valor Total. O balanço na parte de baixo da tela é calculado apenas para as contas que têm o Valor Total marcado.\n\nClique no ícone para voltar para a janela de Informações da Conta.\n\nSelecionando o nome da conta ou a seta abrirá uma lista de transações da conta.\n\nPressionar o balanço da conta é um atalho para criar uma transação sem ser necessário primeiramente abrir a lista de transações.\n\nVamos abrir o registro de transações para a conta recém criada. Vá em frente e pressione %@.";

"Transactions Register" = "Registro de Transações";

"This is where all of your transactions are kept. We'll try not to bore you with too many more details.\n\nThe '+' button creates a new transaction, so press it when you are done reading.\n\nThe eye-view button lets you filter what transactions to display.\n\nTools is the home to the reports and pretty pie charts." = "Aqui é o local onde suas transações são mantidas. Tentaremos não chateá-lo com muitos detalhes.\n\nO botão '+' cria uma nova transação, portanto pressione-o após terminar de ler.\n\nO botão de olho permite que você filtre quais transações serão mostradas.\n\nFerramentas é onde os relatórios e gráficos de pizza podem ser encontrados.";

"Lots of stuff here. We'll go into a bit of detail, so lets dig in.\n\nA bit of history: Since PocketMoney was released for Apple's Newton 14 years ago, it has always used Withdrawal, Deposit, and Transfer to signify the transaction type. Other applications might have 10 different ways to say what boils down to three things you can do with your money.\n\nWithdrawal - you are giving money to someone. Writing a check to your hair dresser, paying for gas with your credit card...\n\nDeposit - you are getting money from someone. Your paycheck, a refund on your taxes...\n\nTransfer - you are moving money between two of your accounts. Transferring money from your checking account to your credit card account.\n\nOpening Balances: For Bank, Cash, and Asset accounts you'll create a Deposit for you initial balance. For a Credit Card and Liability accounts you'll create a Withdrawal.\n\nThe amount is the only thing you need to fill in, but even that is optional. If multiple currencies is turned on then an arrow will appear on the amount line so you can enter the foreign currency and calculate the exchange rate.\n\nEntering To and Category fields is a good idea so you can chart your spending based on categories.\n\nClass is used by some users for classifying expenses.\n\nThe eye-view will let you toggle certain fields, if you don't use them.\n\n'++' duplicates the current transaction you are looking at.\n\n+Fee creates a transaction with the amount set to the Fee from the Account Info if you set it.\n\n#123 enters the current check number from the Account Info and increments it for the next use."= "Muitas coisas aqui. Entraremos em detalhes agora.\n\nUm pouco de história: desde que o PocketMoney foi lançado para o Newton há 14 anos, o uso de Retiradas, Depósitos e Transferências tem sido o padrão para tipos de transações. Outros aplicativos podem ter 10 maneiras diferentes para definir os três tipos de coisas a fazer com seu dinheiro.\n\nRetirada - você está repassando seu dinheiro para alguém. Fazendo um cheque para o cabelereiro, pagando por gasolina com seu cartão de crédito, etc.\n\nDepósito - você está recebendo dinheiro de alguém. Seu pagamento, restituição de imposto, etc.\n\nTransferência - você está movendo dinheiro entre duas de suas contas. Por exemplo a transferência de dinheiro entre sua conta corrente e seu cartão de crédito.\n\nBalanços de Abertura: para contas de Banco, Dinheiro Vivo, Posses, você cria um depósito para seu balanço inicial. Para Cartões de Crédito e Dívidas você cria uma Retirada.\n\n O valor é a única coisa que você tem que preencher, mas mesmo isso é opcional. Se o suporte a múltiplas moedas estiver ligado, uma seta aparecerá na linda de valor, de maneira que você possa entrar uma moeda estrangeira e calcular a taxa de conversão.\n\nPreencher os campos Para e Categoria é uma boa idéia, de maneira que você poderá criar gráficos de suas despesas baseado em categorias.\n\nClasse é usado por alguns usuários para classificar as despesas.\n\nO botão de olho permite que você ligue/desligue certos campos, se você não os usar.\n\n'++' duplica a transação atual.\n\n+Tarifa cria uma transação com o valor ajustado em Tarifa na Informação da Conta (se você entrou com um valor).\n\n#123 entra o número do cheque da Informação da Conta e o incrementa para o próximo uso.";

"You probably want to view All accounts unless you are tracking dozens of accounts, in which case...\n\nNon Zero will only display accounts with a non zero balance.\n\nTotal Worth will only display accounts that are checked.\n\nThere are a few interesting options for what balance is displayed in the bar at the bottom of the Accounts, Transactions, and Edit Transaction screens.\n\nOverall Balance is the default. It's the total amount of money in your account.\n\nCleared Balance is the amount of money in the account where you have marked the transaction cleared. Typically, when you get your monthly account statement you would verify what you have entered into PocketMoney with what the bank thinks you did - anything that has cleared the bank you would mark as cleared.\n\nCurrent Balance is the balance as of Now. If you enter transactions with a date in the future (upcoming bills, next Friday's salary...), then Current Balance will not include these future transactions in its balance calculation.\n\nAvailable Balance is how much money you have if you max out your credit cards and drained all your assets. Available Balance is the difference between the Overall Balance and what you specified as the Limit for the account." = "Você provavelmente deseja ver Todas as Contas, a não ser que esteja rastreando dezenas de contas. Neste caso...\n\nNão Zeradas mostrará apenas aquelas contas que têm o balanço não zerado.\n\nValor Total mostrará as contas que estiverem marcadas.\n\nBalanço Geral é o padrão. Este é o total de dinheiro na sua conta.\n\nBalanço Conferido é o total de dinheiro na conta cujas transações foram marcadas como conferidas. Tipicamente, quando você recebe um extrato da conta você veridica o que foi colocado no PocketMoneu com o que o banco pensa que você fez - qualquer coisa que esteja no extrato bancário é marcado como conferido.\n\nBalanço Atual é o seu balanço Agora. Se você agendar transações para uma data futura (contas a vencer, salário a entrar...), elas não estarão no Balanço Atual.\n\nBalanço Disponível é o total de dinheiro que você tem, se computar o máximo disponível nos cartões de crédito e todo o disponível nas contas bancárias. O Balanço Disponível é a diferença entre o Balanço Geral e o que foi especificado como Limites para as contas.";

"Did I really spend that much on X?\n\nReports give you a handy way to analyze what you've spent money on. The report defaults to a list view. Anything checked will be included in the Expenses total and included in the pie chart.\n\nIf you want to a break down of an expense line, press it and it will show you a list of transactions.\n\nA very handy trick is to choose a Category Report, pick an expense for example Food, then look at the Payee Report based on Food to show you a break down of where you spent your money on Food.\n\nTo view Pie Charts you need an internet connection. The Pie Charts use Google's Chart API. You can pinch and zoom, rotate, and double tap the pie chart." = "Você realmente gastou tudo isso em X?\n\nRelatórios são uma maneira de rapidamente analisar os seus gastos. O relatório é por padrão uma visualização em lista. Qualquer coisa marcada será incluída no total de Castos, e incluída no gráfico de pizza.\n\nSe você desejar uma divisão numa linha dos gastos, pressione-a e será mostrado uma lista de transações.\n\nUm truque útil é escolher um Relatório de Categoria, escolha um gasto, por exemplo Comida. e então olhar no Relatório de Favorecido baseado em Comida mostrará uma lista de o que foi gasto com Comida.\n\nPara ver Gráficos de Pizza você necessitará uma conexão com a internet. Os Gráficos de Pizza usam a API de Gráficos do Google. Você poderá fazer zoom, girar e clicar no gráfico.";

// new in AppStore Version 1.2

"Show Tips" = "Mostrar Dicas";

"Show:" = "Mostrar:";
"Sort:" = "Ordenar:";
"Go to date:" = "Ir para data:";
"Show in line item:" = "Mostrar o item:";


// Custom filter options
"Transaction Type" = "Tipo de Transação";
"Current Account" = "Conta Atual";

"Uncleared" = "Não Conferida";
"Doesn't Matter" = "Não é Importante";

"Dates" = "Datas";


"All Accounts" = "Todas as Contas";
"All Categories" = "Todas as Categorias";
"All Payees" = "Todos os Favorecidos";
"All IDs" = "Todas IDs";
"All Classes" = "Todas as Classes";
"Unfiled" = "Não Classificados";

"All dates" = "Todas as Datas";
"Today" = "Hoje";
"Yesterday" = "Ontem";
"This week"= "Esta Semana";
"Last week" = "Semana Passada";
"This month" = "Este Mês";
"Last month" = "Mês Passado";
"This quarter" = "Este Trimestre";
"Last quarter" = "Trimestre Passado";
"This year" = "Este Ano";
"Last year" = "Ano Passado";

"Class Report" = "Relatório de Classe";

"Error" = "Erro";
"The account type for this account is set to 'Online'. 'Online' account types will open the website you specify in the website field of the Account Info screen for this account. The url must start with http:// or https://. = "O tipo de conta para esta conta está ajustado para 'Online'. Contas de tipo 'Online' abrirão o website que você especificar no respectivo campo na tela de Inforamções sobre a Conta. A URL deve começar com http:// ou https://";
"Account Types" = "Tipos de Conta";
"Bank: Use Bank for things like checking, savings, and debit cards.\n\nCash: Use for cash types of accounts.\n\nCredit Card: Used for credit cards.\n\nAsset: Use for things like frequent flyer mileage or other assets that you want to track.\n\nLiabilities: Used for things like accounts receivables.\n\nOnline: This is a special type of account. If you set the account type to Online, then set the website to your bank or credit card online banking website. PocketMoney doesn't support real online banking, but by entering your online banking accounts in PocketMoney it will let you keep all the accounts together. Instead of going to the list of transactions in PocketMoney when you tap on the account name like other account types, PocketMoney will open the website you enter so that you can log in. This is similar to how the current Bank of America application on AppStore works." = "Banco: Use Banco para contas de cheques, poupança, e cartões de débito.\n\nDinheiro: Use para contas de dinheiro vivo.\n\nCartão de Crédito: Usado para cartões de crédito.\n\nPosses: Use para pontos de milhagem ou outros tipos de ontos que você deseja acompanhar.\n\nDívidas: Usado para contas a receber.\n\nOnline: Este é um tipo especial de conta. Se você ajustar o tipo de conta para Online, então ajuste o campo de Webstite para o site de Online Banking do seu banco. PocketMoney não realiza online banking real, mas entrado suas contas online no PocketMoney permitirá que você mantenha todas as contas junto. Ao invés de ir para a lista de transações do PocketMoney quando você toca no nome da conta com ocorre com os outros tipos de conta, PocketMoney abrirá o site que você ajustar, permitindo que você use-o. Isto é similar ao que ocorre com o App do Bank of America encontrado na AppStore.";


// new in AppStore version 1.3

"Wi-Fi File Transfers" = "Transferência de Arquivos Via Wi-Fi";
"Backup to desktop..." = "Backup para o Computador...";
"Restore from desktop..." = "Restaurar do Computador...";
"Import from desktop..." = "Importar do Computador...";
"Export to desktop..." = "Exportar do Computador...";
"Export QIF" = "Exportar QIF";
"Export TDF" = "Exportar TDF";
"Email Register" = "Registrar Email";
"Delete and Restore" = "Apagar e Restaurar";

"Restore will delete your current PocketMoney database and replace it with what is sync'd down." = "Restaurar apagará o banco de dados atual do PocketMoney e o atualizará com dados que foram sincronizados.";


"File Transfers" = "Transferência de Arquivos";
"To transfer files between your iPhone and desktop computer you need a Wi-Fi network and SyncDocs running on your desktop computer.\n\nSyncDocs installation instructions are located at http://www.catamount.com/SyncDocs.html\n\nBackup to desktop...backs up your PocketMoney database and preference file via SyncDocs.\n\nRestore from desktop...deletes your current database file and replaces it with a database file received from SyncDocs. It will also restore your preference file. (You can use Restore with QIF or PDB files if you want to import them, but want the current data deleted first.)\n\nImport from desktop...accepts a QIF or set of Palm PDB files from SyncDocs and imports the data into your current database.\n\nExport to desktop...from the Account List screen will upload all of your transactions to a QIF file...from the Transactions List screen it only uploads the transactions currently being viewed.\n\nPlease press the action button again to open the File Transfer menu." = "Para transferir arquivos entre seu iPhone e o computador você necessita de uma rede Wi-Fi e SyncDocs em seu computador.\\Instruções de instalação do SyncDocs podem ser encontradas em http://www.catamount.com/SyncDocs.html\n\nBackup para o Computador...faz um backup do seu banco de dados do PocketMoney e as preferências através do SyncDocs.\n\nRestaurar do Computador...apaga o banco de dados do iPhone e recupera os dados de um backup feito através do SyncDocs. Suas preferências também serão recuperadas. (Você pode Restaurar usando arquivos QIF ou PBD se você quiser importar estes arquivos, e deseja apagar os dados existentes primeiramente.)\n\nImportar do Computador...aceita um arquivo DIF ou grupo de arquivos Palm PDB através do SyncDocs e importa os dados para seu banco de dados.\n\nExportar para o Computador...da tela de Lista de Contas enviará todas as suas transações para um arquivo QIF\n\n...da tela de Lista de TRansações envia apenas as transações visualizadas.\n\nFavor tocar no botão de ação novamente para abrir o menu de Transferência de Arquivos.";

"Ascending Dates" = "Datas Crescentes";
"Descending Dates" = "Datas Decrescentes";
"Custom..." = "Personalizado...";
Hardy Macia
Catamount Software
Follow me on Twitter: http://www.twitter.com/hardymacia/
User avatar
HardyMacia
Site Admin
 
Posts: 2479
Joined: Thu May 04, 2006 3:07 pm
Location: Canterbury, NH

Non trasnlated strings

Postby hmafra » Tue Nov 04, 2008 8:43 pm

I'm using version 1.3.2, and I have just found some strings that are not translated:

"QIF Encondig" = "Codificação QIF"
"Import duplicates" = "Importar duplicatas"
"Scroll while editing" = "Rolar ao editar"
"+Fee" = "+Tarifa"

Helvécio
hmafra
 
Posts: 12
Joined: Mon Jul 14, 2008 12:50 pm

Postby HardyMacia » Thu Dec 11, 2008 1:11 pm

// 1.3.1 updates

"Account View Options" = "Account View Options";

// 1.3.2 updates

"QIF Encoding" = "QIF Encoding";
"Import duplicates" = "Import duplicates";

"Positioning:" = "Positioning:";
"Category above Payee" = "Category above Payee";


// 1.4 updates

"Now" = "Now";

"Screen Rotation" = "Screen Rotation";

"Edit Splits" = "Edit Splits";
"Edit Split" = "Edit Split";
"Split total" = "Split total";
"Remainder" = "Remainder";
"Total" = "Total";
"Adjust" = "Adjust";
"Clear" = "Clear";


"Edit Repeating" = "Edit Repeating";
"Frequency" = "Frequency";
"Every" = "Every";
"End On" = "End On";
"End on date" = "End on date";
"No end date" = "No end date";
"Weekly Repeat On" = "Weekly Repeat On";
"Monthly Repeat On" = "Monthly Repeat On";

"None" = "None";
"Daily" = "Daily";
" Day(s)" = " Day(s)";
"Weekly" = "Weekly";
" Week(s)" = " Week(s)";
"Monthly" = "Monthly";
" Month(s)" = " Month(s)";
"Yearly" = "Yearly";
" Year(s)" = " Year(s)";

"1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th 11th 12th 13th 14th 15th 16th 17th 18th 19th 20th 21st 22nd 23rd 24th 25th 26th 27th 28th 29th 30th 31st" = "1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° 19° 20° 21° 22° 23° 24° 25° 26° 27° 28° 29° 30° 31°";

"1st 2nd 3rd 4th last" = "1° 2° 3° 4° Último";

// The 2nd Saturday of the month
"The ^w ^d of the month" = "The ^w ^d of the month";

// The 24th of the month
"The ^x of the month" = "The ^x of the month";
Hardy Macia
Catamount Software
Follow me on Twitter: http://www.twitter.com/hardymacia/
User avatar
HardyMacia
Site Admin
 
Posts: 2479
Joined: Thu May 04, 2006 3:07 pm
Location: Canterbury, NH

Update for 1.3.1 and .14

Postby hmafra » Thu Dec 11, 2008 3:52 pm

// 1.3.1 updates

"Account View Options" = "Ver Opções da Conta";

// 1.3.2 updates

"QIF Encoding" = "Codificação QIF";
"Import duplicates" = "Importar duplicatas";

"Positioning:" = "Posicionamento:";
"Category above Payee" = "Categoria acima do Favorecido";


// 1.4 updates

"Now" = "Agora";

"Screen Rotation" = "Giro de Tela";

"Edit Splits" = "Editar Divisões";
"Edit Split" = "Editar Divisão";
"Split total" = "Dividir total";
"Remainder" = "Remainder";
"Total" = "Total";
"Adjust" = "Ajustar";
"Clear" = "Limpar";


"Edit Repeating" = "Editar Repetições";
"Frequency" = "Frequência";
"Every" = "Todo";
"End On" = "Terminar Em";
"End on date" = "Terminar na data";
"No end date" = "Sem data final";
"Weekly Repeat On" = "Repetição Semanal Em";
"Monthly Repeat On" = "Repetição Mensal Em";

"None" = "Nenhum";
"Daily" = "Diário";
" Day(s)" = " Dia(s)";
"Weekly" = "Semanal";
" Week(s)" = " Semana(s)";
"Monthly" = "Mensal";
" Month(s)" = " Mês(es)";
"Yearly" = "Anual";
" Year(s)" = " Ano(s)";

"1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th 11th 12th 13th 14th 15th 16th 17th 18th 19th 20th 21st 22nd 23rd 24th 25th 26th 27th 28th 29th 30th 31st" = "1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° 19° 20° 21° 22° 23° 24° 25° 26° 27° 28° 29° 30° 31°";

"1st 2nd 3rd 4th last" = "1° 2° 3° 4° Último";

// The 2nd Saturday of the month
"The ^w ^d of the month" = "O ^w ^d do mês";

// The 24th of the month
"The ^x of the month" = "Dia ^x do mês";
hmafra
 
Posts: 12
Joined: Mon Jul 14, 2008 12:50 pm

Postby HardyMacia » Fri Dec 19, 2008 10:16 am

// 1.4b3 changes

/* main window*/
"All Transactions" = "All Transactions";
"Repeating Transactions" = "Repeating Transactions";

/*short name for repeating transaction list screen*/
"Repeating" = "Repeating";

// password
"Confirm" = "Confirm";
"Password and confirmation do not match. Password remains unchanged." = "Password and confirmation do not match. Password remains unchanged.";

/* Date picker */
"Time"="Time";
Hardy Macia
Catamount Software
Follow me on Twitter: http://www.twitter.com/hardymacia/
User avatar
HardyMacia
Site Admin
 
Posts: 2479
Joined: Thu May 04, 2006 3:07 pm
Location: Canterbury, NH

Postby hmafra » Tue Mar 03, 2009 6:38 am

HardyMacia wrote:// 1.4b3 changes

/* main window*/
"All Transactions" = "All Transactions";
"Repeating Transactions" = "Repeating Transactions";

/*short name for repeating transaction list screen*/
"Repeating" = "Repeating";

// password
"Confirm" = "Confirm";
"Password and confirmation do not match. Password remains unchanged." = "Password and confirmation do not match. Password remains unchanged.";

/* Date picker */
"Time"="Time";


/* main window*/
"All Transactions" = "Todas as Transações";
"Repeating Transactions" = "Transações Repetidas";

/*short name for repeating transaction list screen*/
"Repeating" = "Repetidas";

// password
"Confirm" = "Confirmar";
"Password and confirmation do not match. Password remains unchanged." = "Senha e confirmação não coincidem. Senha não foi alterada.";

/* Date picker */
"Time"="Hora";
hmafra
 
Posts: 12
Joined: Mon Jul 14, 2008 12:50 pm

Re: Portuguese (Brazilian)

Postby hmafra » Sat Jun 06, 2009 6:21 am

/ 2.3b2

/* Transaction View options*/
"Category position" = "Category position";
"Below Payee" = "Below Payee";
"Above Payee" = "Above Payee";
"Above Memo" = "Above Memo";

/* transaction list*/
"Sort on" = "Sort on";
"Sort order" = "Sort order";

/* account info */
"Bank ID" = "Bank ID";

// 2.3b3

"Red Badge" = "Red Badge";
"When an account exceeds/drops below the Limit set in Account Info, then the balance will display in red and a red badge will appear on the PocketMoney icon on your Home screen showing the number of accounts below/above their limits." = "When an account exceeds/drops below the Limit set in Account Info, then the balance will display in red and a red badge will appear on the PocketMoney icon on your Home screen showing the number of accounts below/above their limits.";

"Add subcategory" = "Add subcategory";

// 2.3b6

"Process to Date" = "Process to Date";
"Show unbudgeted" = "Show unbudgeted";


/ 2.3b2

/* Transaction View options*/
"Category position" = "Posição da Categoria";
"Below Payee" = "Abaixo do Favorecido";
"Above Payee" = "Acima do Favorecido";
"Above Memo" = "Acima do Memo";

/* transaction list*/
"Sort on" = "Ordenar em";
"Sort order" = "Ordem";

/* account info */
"Bank ID" = "ID do Banco";

// 2.3b3

"Red Badge" = "Marca Vermelha";
"When an account exceeds/drops below the Limit set in Account Info, then the balance will display in red and a red badge will appear on the PocketMoney icon on your Home screen showing the number of accounts below/above their limits." = "Quando uma conta excede/diminui abaixo do Limite ajustado nas Informações da Conta, então o balanço irá ser mostrado em vermelho, e uma marca vermelha aparecerá no ícone do PocketMoney em sua tela inicial, mostrando o número e contas acima ou abaixo dos limites.";

"Add subcategory" = "Adicionar subcategoria";

// 2.3b6

"Process to Date" = "Processar até Hoje";
"Show unbudgeted" = "Mostrar não orçado";
hmafra
 
Posts: 12
Joined: Mon Jul 14, 2008 12:50 pm

Re: Portuguese (Brazilian) (version 2.3 of PocketMoney)

Postby HardyMacia » Wed Jun 24, 2009 8:08 pm

The current Localizable.strings file for pt.
----------------------

/* Date & Time label */
"Date & Time" = "Data e Hora";


/* Edit Transaction Screen title */
"Edit Transaction" = "Editar Transação";

/* Transaction type labels */
"Withdrawal" = "Retirada";
"Deposit" = "Depósito";
"Transfer" = "Transferência";

/* Date label */
"Date" = "Data";

/* Account label */
"Account" = "Conta";
"Accounts" = "Contas";

/* Id label */
"ID#" = "ID#";
"IDs" = "IDs";

/* Memo label */
"Memo" = "Memo";

/* Category label */
"Categories" = "Categorias";
"Category" = "Categoria";

/* Splits label */
"<--splits-->" = "<--Divisões-->";

/* Payee label */
"Payee" = "Favorecido";
"Payees" = "Favorecidos";

/* To/From label */
"To" = "Para";
"From" = "De";

/* Transfer To/From label */
"Trans To" = "Transf. para";
"Trans From" = "Transf. de";


/* Transfer To Account label */
"Transfer To Account" = "Transf. para Conta";


/* Amount label */
"Amount" = "Valor";
"Amounts" = "Valores";

/* Class label */
"Class" = "Classe";
"Classes" = "Classes";

/* Cleared label */
"Cleared" = "Conferido";


/* total worth label */
"Total Worth" = "Valor Total";

/* cleared total worth label */
"Cleared Worth" = "Total Conferido";


/* balance label */
"Balance" = "Balanço";



/* Duplicate transaction options */
"Use Existing Time" = "Usar Hora Existente";
"Use Present Time" = "Usar Hora Atual";


/* about screen */
"About PocketMoney" = "Sobre PocketMoney";
"translation by Hardy Macia" = "tradução por";
"Help/FAQ" = "Ajuda/FAQ";
"Purchase/Register" = "Comprar/Registrar";
"unregistered" = "sem registro";
"Password" = "Senha";
"Home Currency" = "Moeda Padrão";
"Multiple Currencies" = "Usar Várias Moedas";
"Recur in Advance" = "Ocorrer Antecipadamente";

/* days suffix (leading space) */
" days" = " dias";

/* Account Info Screen title */
"Account Info" = "Conta";
"Account Type" = "Tipo";
"Account Icon" = "Ícone da Conta";
"Icon" = "Ícone";
"Type" = "Tipo";
"Expires" = "Expira";
"Account #" = "Conta #";
"Institution" = "Instituição";
"Phone" = "Telefone #";
"Website" = "Website";
"Limit" = "Limite";
"Fee" = "Tarifa";
"Chk#" = "# Cheque";
"Currency" = "Câmbio";
"Notes" = "Notas";


/* Buttons */
"OK" = "OK";
"Cancel" = "Cancelar";
"Back" = "Voltar";
"Done" = "Pronto";
"Edit" = "Editar";
"Delete" = "Apagar";
"Tools" = "Ferra...";
/*"Ferramentas"; */

/* Delete Account Alert */
"Delete Account" = "Apagar Conta";
/* Delete account message */
"This will delete the account and ALL transactions associated with this account.\n\nAre you sure you want to delete the account?" = "Essa função vai apagar a conta e TODAS as transações associadas a ela.\n\nVocê está certo de que deseja apagar essa conta?";
/* Delete account confirmation */
"Deleting an account is not undoable.\n\nDo you really want to delete this account?" = "Apagar a conta não pode ser desfeito.\n\nVocê realmente deseja apagar essa conta?";


/* Preferences Screen */
"Preferences" = "Preferências";

/* what accounts to show */
"Show Accounts" = "Mostrar Contas";
"All" = "Todas as Contas";
"Non Zero" = "Contas Não Zeradas";




/* default IDs */
"#" = "#";
"ATM" = "ATM";
"Credit Card #" = "# Cartão Crédito";
"Debit Card#" = "# Cartão Débito";
"EFT#" = "TEF#";

/* default classes */
"Personal" = "Pessoal";
"Business" = "Negócios";

/* default categories -category translations do not need to match */
"Auto" = "Veículo";
"Bank Charges" = "Taxas Bancárias";
"Charity" = "Caridade";
"Clothing" = "Vestuário";
"Computer" = "Informática";
"Entertainment" = "Recreação";
"Food" = "Alimentação";
"Food:Dining" = "Alimentação:Jantar";
"Food:Groceries" = "Alimentação:Mercado";
"Home" = "Casa";
"Insurance" = "Seguro";
"Medical" = "Presente";
"Miscellaneous" = "Miscelânea";
"Personal" = "Pessoal";
"Rent" = "Aluguel";
"Salary" = "Salário";
"Utilities" = "Serviços";
"Utilities:Electric" = "Serviços:Eletricidade";
"Utilities:Gas" = "Serviços:Gás";
"Utilities:Phone" = "Serviços:Telefone";


/* new in 1.0b6*/
/* Registration screen */
"Register" = "Registrar";
"registered" = "registrado";
"Name" = "Nome";
"Registration code" = "Código de Registro";
"Enter code" = "Colocar código";
"Purchase" = "Comprar";
"Your registration code was accepted. Thank you." = "Seu código de registro foi aceito. Obrigado.";
"Sorry, the registration code is incorrect. Please double check the registration name and code." = "Desculpe, mas o código de registro está incorreto. Por favor verifique o nome de registro e o código.";
"Exired" = "PocketMoney Expirou";
"The trial period for PocketMoney ended %i days ago.\n\nPlease purchase PocketMoney to continue using it." = "O período de teste do PocketMoney terminou.(%i days ago)\n\nPor favor compre o PocketMoney para continuar a usá-lo.";
"Not Yet" = "Ainda Não";
"Still Thinking" = "Ainda Pensando";
"One More Day" = "Mais Um Dia";
"Never" = "Nunca";

/* Check numbers */
"Next Check #" = "Próximo # de Cheque";
"The next scheduled check number is %i.\n\nDo you want to use %i as the next check number instead?" = "O próximo cheque agendado é o %i .\n\nVocê deseja usar o %i como o próximo ao invés disso?";

/* Bank Fees */
"Include Fee" = "Incluir Tarifa";
"You have not filled out the transaction fee information for this account." = "Você não preencheu a informação sobre a tarifa por transação para essa conta.";
"Service Fee" = "Tarifa de Serviço";

/* Limit Alerts */
"Exceeded Credit Limit" = "Limite de Crédito Excedido";
"Warning! You have exceeded your specified credit limit of %@ on your %@ account." = "Atenção! Excedido o crédito limite de %@ na conta %@.";
"Below Minimum Balance" = "Abaixo do Balanço Mínimo";
"Warning! Your %@ account is below your specified minimum balance of %@." = "Atenção! A conta %@ está abaixo do balanço mínimo especificado de %@.";

/*new in 1.0.1*/

/* Currency & Exchange Rate */
/*"Exchange Rate Title" = "Exchange Rate";*/
"Foreign Amount" = "Quantia Estrangeira";
"Account Amount" = "Quantia da Conta";
"Exchange Rate" = "Taxa de Câmbio";
"1/x" = "1/x";

"Currency Symbol" = "Símbolo da Moeda";
"Prefix Symbol" = "Símbolo do Prefixo";
"Decimal Places" = "Casas Decimais";

/*new in 1.0.2*/
"Descending Dates" = "Datas Decrescentes";
"HINT: After creating an account you can double tap on the account name or press the blue arrow to open the account transaction list.\n\nPressing the balance amount will create transaction without you having to open the transaction list first." = "DICA: Após criar uma conta você pode clicar duas vezes no nome da conta ou pressionar a seta azul para abrir a lista de transações.\n\nPressionar o total do balanço irá criar uma transação sem que você precise abrir a lista de transações primeiro.";

/*new in 1.1*/
"New Item" = "Novo Item";

"Account Report" = "Relatório de Conta";
"Category Report" = "Relatório de Categorias";
"Payee Report" = "Relatório de Favorecidos";

"Email Backup" = "Email Backup";
"PocketMoney Backup" = "Backup do PocketMoney";

"Reconcile"= "Reconciliar";
"Adjust Balance" = "Ajustar Balanço";
"Enter new balance:" = "Entrar novo balanço:";
"All" = "Todos";
"Apply to cleared transactions or all transactions?" = "Aplicar para transações conferidas ou para todas as transações?";
"Post an account adjustment of %@ to reconcile the account?" = "Incluir um ajuste de conta de %@ para reconciliar a mesma?";
"Miscellaneous" = "Miscelânea";
"Reconciled" = "Reconciliado";

"Rollup" = "Acumular";
"Rollup will compress the transactions you are currently viewing into a single entry without affecting your balances.\n\nRollup %i transactions?" = "Acumular irá comprimir as transações que você está vendi em uma única entrada. Isto reduzirá o tamanho do banco de dados e melhorará a velocidade.\n\nAcumular %i transações?";
"Rolling up transactions is not undoable.\n\nDo you really want to rollup these transactions?" = "Acumular transações não pode ser desfeito.\n\nVocê realmente deseja acumular estas transações?";
"***Rollup***" = "***Acumular***";

"Goto First Transaction" = "Ir para a Primeira Transação";
"Goto Last Transaction" = "Ir para a Última Transação";
"Goto Transaction at Date" = "Ir para a Transação na Data";

"Search" = "Procurar";
"Filter" = "Filtrar";

"Expenses (+/-)" = "Gastos (+/-)";


// new in 2.0
"Show Balance" = "Mostrar Balanço";
"Current Balance" = "Balanço Atual";
"Future Balance" = "Balanço Futuro";
"Cleared Balance" = "Balanço Conferido";
"Available Balance" = "Balanço Disponível";
"Filtered Balance" = "Balanço Filtrado";

"Duplicate Transaction" = "Duplicar Transação";

"Rename Item" = "Renomear Item";

"PocketMoney uses Google Charts web interface to display the pie chart. The expense names and amounts from the list view report will be sent over the internet to Google's Charts server.\n\nIs it okay to use Google Charts?" = "PocketMoney usa a interface web Google Charts para mostrar o gráfico de pizza. Os nomes e totais dos gastos da visualização de lista serão enviados pela internet para o servidor do Google Charts.\n\nVocê concorda?";

// prefs item for automatically adding categories, payees, and classes to popup lists
"Auto add to lists" = "Auto Adicionar a Listas";

// currencies
"Common curriences" = "moedas comuns";
"All curriences" = "todas as moedas";

// exchange rate for account info screen... will display as "1.453 per $1.00"
" per %@" = " por %@";
// exchange rate for account info screen... will display as "1.453 = $1.00"
//" = %@" = " = %@";


// Tips
"Welcome to PocketMoney" = "Bem-vindo ao PocketMoney";

"You start out at the Accounts screen. It shows you a quick overview of all you're worth.\n\nThe Edit button lets you edit account details and delete accounts.\n\nThe gear button contains preferences such as password protection and turning on multiple currency support.\n\nThe eye-view button contains options for what accounts or the type of balance to display.\n\nGo ahead and press the '+' button to create your first account." = "Você inicia na tela de contas. Ela mostra uma visão geral de tudo que você possui.\n\nO botão Editar permite que você edite detalhes das contas ou as apague.\n\nO botão da engrenagem contém as preferências, como a proteção por senha e ajustes para múltiplas moedas.\n\nO botão do olho contém as opções para quais contas ou que tipo de balanço mostrar.\n\nClique no botão '+' para criar sua primeira conta.";

"In the Account Info screen you can enter as much or as little information as you'd like. Entering the Account name on the first line is the only item required for a new account.\n\nThe blue arrows for Phone and Website will dial your bank or send you to your banks website if that info is entered.\n\nUse Fee for those pesky $1.50 charges when you use an out of network ATM.\n\nLimit can be the upper limit for a credit card account, or an minimum balance level for a bank account. Type determines how Limit is handled.\n\nEnter your next check number in the Chk# field and PocketMoney will keep track of it for you.\n\nIf you have multiple currencies turned on, this is where you set the currency for an individual account, and the exchange rate between this account and your home currency.\n\nLastly, a general purpose notes field for whatever other data you might want to track." = "Na tela de Informações da Conta você pode colocar quanta informação desejar. O nome da conta na primeira linha é o único item obrigatório.\n\nAs setas azuis para Telefone e Site discarão para seu banco ou o levarão ao site do banco na web usando a informação digitada.\n\nUse Tarifa para aquelas cobranças de R$1,50 que são debitadas ao se usar a internet ou um caixa automático.\n\nOs limites podem ser o superior para uma conta de cartão de crédito, ou o nível mínimo de balanço para uma conta bancária. Tipo determina como o Limite é gerenciado.\n\nEntre o número do seu próximo cheque no campo Chq#, e o PocketMoney se encarregará deste número para você.\n\nSe você tiver ligado o uso de múltiplas moedas, é aqui que você entra com a moed para uma conte específica, e a taxa de câmbio entre esta moeda e a moeda padrão.\n\nFinalmente, as notas gerais são para quaisquer outras informações que você desejar colocar.";

"Welcome back" = "Bem-vindo de Volta";

"Your first account is now listed on the Accounts screen.\n\nTo the far left is the Total Worth checkbox. The balance at the bottom of the screen is calculated only on the accounts that have Total Worth checked.\n\nTap the Icon to go back to the Account Info screen.\n\nSelecting the name of the account or the arrow will open up the list of transactions for the account.\n\nPressing the account balance is a shortcut to create a transaction without having to open the transaction list first.\n\nLet's open the transaction register for the account you just created. Go ahead and press %@." = "Sua primeira conta está listada na tela de Contas.\n\nÀ esquerda está o checkbox para Valor Total. O balanço na parte de baixo da tela é calculado apenas para as contas que têm o Valor Total marcado.\n\nClique no ícone para voltar para a janela de Informações da Conta.\n\nSelecionando o nome da conta ou a seta abrirá uma lista de transações da conta.\n\nPressionar o balanço da conta é um atalho para criar uma transação sem ser necessário primeiramente abrir a lista de transações.\n\nVamos abrir o registro de transações para a conta recém criada. Vá em frente e pressione %@.";

"Transactions Register" = "Registro de Transações";

"This is where all of your transactions are kept. We'll try not to bore you with too many more details.\n\nThe '+' button creates a new transaction, so press it when you are done reading.\n\nThe eye-view button lets you filter what transactions to display.\n\nTools is the home to the reports and pretty pie charts." = "Aqui é o local onde suas transações são mantidas. Tentaremos não chateá-lo com muitos detalhes.\n\nO botão '+' cria uma nova transação, portanto pressione-o após terminar de ler.\n\nO botão de olho permite que você filtre quais transações serão mostradas.\n\nFerramentas é onde os relatórios e gráficos de pizza podem ser encontrados.";

"Lots of stuff here. We'll go into a bit of detail, so lets dig in.\n\nA bit of history: Since PocketMoney was released for Apple's Newton 14 years ago, it has always used Withdrawal, Deposit, and Transfer to signify the transaction type. Other applications might have 10 different ways to say what boils down to three things you can do with your money.\n\nWithdrawal - you are giving money to someone. Writing a check to your hair dresser, paying for gas with your credit card...\n\nDeposit - you are getting money from someone. Your paycheck, a refund on your taxes...\n\nTransfer - you are moving money between two of your accounts. Transferring money from your checking account to your credit card account.\n\nOpening Balances: For Bank, Cash, and Asset accounts you'll create a Deposit for you initial balance. For a Credit Card and Liability accounts you'll create a Withdrawal.\n\nThe amount is the only thing you need to fill in, but even that is optional. If multiple currencies is turned on then an arrow will appear on the amount line so you can enter the foreign currency and calculate the exchange rate.\n\nEntering To and Category fields is a good idea so you can chart your spending based on categories.\n\nClass is used by some users for classifying expenses.\n\nThe eye-view will let you toggle certain fields, if you don't use them.\n\n'++' duplicates the current transaction you are looking at.\n\n+Fee creates a transaction with the amount set to the Fee from the Account Info if you set it.\n\n#123 enters the current check number from the Account Info and increments it for the next use."= "Muitas coisas aqui. Entraremos em detalhes agora.\n\nUm pouco de história: desde que o PocketMoney foi lançado para o Newton há 14 anos, o uso de Retiradas, Depósitos e Transferências tem sido o padrão para tipos de transações. Outros aplicativos podem ter 10 maneiras diferentes para definir os três tipos de coisas a fazer com seu dinheiro.\n\nRetirada - você está repassando seu dinheiro para alguém. Fazendo um cheque para o cabelereiro, pagando por gasolina com seu cartão de crédito, etc.\n\nDepósito - você está recebendo dinheiro de alguém. Seu pagamento, restituição de imposto, etc.\n\nTransferência - você está movendo dinheiro entre duas de suas contas. Por exemplo a transferência de dinheiro entre sua conta corrente e seu cartão de crédito.\n\nBalanços de Abertura: para contas de Banco, Dinheiro Vivo, Posses, você cria um depósito para seu balanço inicial. Para Cartões de Crédito e Dívidas você cria uma Retirada.\n\n O valor é a única coisa que você tem que preencher, mas mesmo isso é opcional. Se o suporte a múltiplas moedas estiver ligado, uma seta aparecerá na linda de valor, de maneira que você possa entrar uma moeda estrangeira e calcular a taxa de conversão.\n\nPreencher os campos Para e Categoria é uma boa idéia, de maneira que você poderá criar gráficos de suas despesas baseado em categorias.\n\nClasse é usado por alguns usuários para classificar as despesas.\n\nO botão de olho permite que você ligue/desligue certos campos, se você não os usar.\n\n'++' duplica a transação atual.\n\n+Tarifa cria uma transação com o valor ajustado em Tarifa na Informação da Conta (se você entrou com um valor).\n\n#123 entra o número do cheque da Informação da Conta e o incrementa para o próximo uso.";

"You probably want to view All accounts unless you are tracking dozens of accounts, in which case...\n\nNon Zero will only display accounts with a non zero balance.\n\nTotal Worth will only display accounts that are checked.\n\nThere are a few interesting options for what balance is displayed in the bar at the bottom of the Accounts, Transactions, and Edit Transaction screens.\n\nCurrent Balance is the default. It's the total amount of money in your account.\n\nCleared Balance is the amount of money in the account where you have marked the transaction cleared. Typically, when you get your monthly account statement you would verify what you have entered into PocketMoney with what the bank thinks you did - anything that has cleared the bank you would mark as cleared.\n\nCurrent Balance is the balance as of Now. If you enter transactions with a date in the future (upcoming bills, next Friday's salary...), then Current Balance will not include these future transactions in its balance calculation.\n\nAvailable Balance is how much money you have if you max out your credit cards and drained all your assets. Available Balance is the difference between the Future Balance and what you specified as the Limit for the account." = "Você provavelmente deseja ver Todas as Contas, a não ser que esteja rastreando dezenas de contas. Neste caso...\n\nNão Zeradas mostrará apenas aquelas contas que têm o balanço não zerado.\n\nValor Total mostrará as contas que estiverem marcadas.\n\nBalanço Geral é o padrão. Este é o total de dinheiro na sua conta.\n\nBalanço Conferido é o total de dinheiro na conta cujas transações foram marcadas como conferidas. Tipicamente, quando você recebe um extrato da conta você veridica o que foi colocado no PocketMoneu com o que o banco pensa que você fez - qualquer coisa que esteja no extrato bancário é marcado como conferido.\n\nBalanço Atual é o seu balanço Agora. Se você agendar transações para uma data futura (contas a vencer, salário a entrar...), elas não estarão no Balanço Atual.\n\nBalanço Disponível é o total de dinheiro que você tem, se computar o máximo disponível nos cartões de crédito e todo o disponível nas contas bancárias. O Balanço Disponível é a diferença entre o Balanço Geral e o que foi especificado como Limites para as contas.";

"Did I really spend that much on X?\n\nReports give you a handy way to analyze what you've spent money on. The report defaults to a list view. Anything checked will be included in the Expenses total and included in the pie chart.\n\nIf you want to a break down of an expense line, press it and it will show you a list of transactions.\n\nA very handy trick is to choose a Category Report, pick an expense for example Food, then look at the Payee Report based on Food to show you a break down of where you spent your money on Food.\n\nTo view Pie Charts you need an internet connection. The Pie Charts use Google's Chart API. You can pinch and zoom, rotate, and double tap the pie chart." = "Você realmente gastou tudo isso em X?\n\nRelatórios são uma maneira de rapidamente analisar os seus gastos. O relatório é por padrão uma visualização em lista. Qualquer coisa marcada será incluída no total de Castos, e incluída no gráfico de pizza.\n\nSe você desejar uma divisão numa linha dos gastos, pressione-a e será mostrado uma lista de transações.\n\nUm truque útil é escolher um Relatório de Categoria, escolha um gasto, por exemplo Comida. e então olhar no Relatório de Favorecido baseado em Comida mostrará uma lista de o que foi gasto com Comida.\n\nPara ver Gráficos de Pizza você necessitará uma conexão com a internet. Os Gráficos de Pizza usam a API de Gráficos do Google. Você poderá fazer zoom, girar e clicar no gráfico.";

// new in AppStore Version 1.2

"Show Tips" = "Mostrar Dicas";

"Show:" = "Mostrar:";
"Sort:" = "Ordenar:";
"Go to date:" = "Ir para data:";
"Show in line item:" = "Mostrar o item:";


// Custom filter options
"Transaction Type" = "Tipo de Transação";
"Current Account" = "Conta Atual";

"Uncleared" = "Não Conferida";
"Doesn't Matter" = "Não é Importante";

"Dates" = "Datas";


"All Accounts" = "Todas as Contas";
"All Categories" = "Todas as Categorias";
"All Payees" = "Todos os Favorecidos";
"All IDs" = "Todas IDs";
"All Classes" = "Todas as Classes";
"Unfiled" = "Não Classificados";

"All dates" = "Todas as Datas";
"Today" = "Hoje";
"Yesterday" = "Ontem";
"This week"= "Esta Semana";
"Last week" = "Semana Passada";
"This month" = "Este Mês";
"Last month" = "Mês Passado";
"This quarter" = "Este Trimestre";
"Last quarter" = "Trimestre Passado";
"This year" = "Este Ano";
"Last year" = "Ano Passado";

"Class Report" = "Relatório de Classe";

"Error" = "Erro";
"The account type for this account is set to 'Online'. 'Online' account types will open the website you specify in the website field of the Account Info screen for this account. The url must start with http:// or https://. = "O tipo de conta para esta conta está ajustado para 'Online'. Contas de tipo 'Online' abrirão o website que você especificar no respectivo campo na tela de Inforamções sobre a Conta. A URL deve começar com http:// ou https://";
"Account Types" = "Tipos de Conta";
"Bank: Use Bank for things like checking, savings, and debit cards.\n\nCash: Use for cash types of accounts.\n\nCredit Card: Used for credit cards.\n\nAsset: Use for things like frequent flyer mileage or other assets that you want to track.\n\nLiabilities: Used for things like accounts receivables.\n\nOnline: This is a special type of account. If you set the account type to Online, then set the website to your bank or credit card online banking website. PocketMoney doesn't support real online banking, but by entering your online banking accounts in PocketMoney it will let you keep all the accounts together. Instead of going to the list of transactions in PocketMoney when you tap on the account name like other account types, PocketMoney will open the website you enter so that you can log in. This is similar to how the current Bank of America application on AppStore works." = "Banco: Use Banco para contas de cheques, poupança, e cartões de débito.\n\nDinheiro: Use para contas de dinheiro vivo.\n\nCartão de Crédito: Usado para cartões de crédito.\n\nPosses: Use para pontos de milhagem ou outros tipos de ontos que você deseja acompanhar.\n\nDívidas: Usado para contas a receber.\n\nOnline: Este é um tipo especial de conta. Se você ajustar o tipo de conta para Online, então ajuste o campo de Webstite para o site de Online Banking do seu banco. PocketMoney não realiza online banking real, mas entrado suas contas online no PocketMoney permitirá que você mantenha todas as contas junto. Ao invés de ir para a lista de transações do PocketMoney quando você toca no nome da conta com ocorre com os outros tipos de conta, PocketMoney abrirá o site que você ajustar, permitindo que você use-o. Isto é similar ao que ocorre com o App do Bank of America encontrado na AppStore.";


// new in AppStore version 1.3

"Wi-Fi File Transfers" = "Transferência Via Wi-Fi";
"Backup to desktop..." = "Backup...";
"Restore from desktop..." = "Restaurar...";
"Import from desktop..." = "Importar...";
"Export to desktop..." = "Exportar...";
"Export QIF" = "Exportar QIF";
"Export TDF" = "Exportar TDF";
"Email Register" = "Email";
"Delete and Restore" = "Apagar e Restaurar";

"Restore will delete your current PocketMoney database and replace it with what is sync'd down." = "Restaurar apagará o banco de dados atual do PocketMoney e o atualizará com dados que foram sincronizados.";


"File Transfers" = "Transferência de Arquivos";
"To transfer files between your iPhone and desktop computer you need a Wi-Fi network and SyncDocs running on your desktop computer.\n\nSyncDocs installation instructions are located at http://www.catamount.com/SyncDocs.html\n\nBackup to desktop...backs up your PocketMoney database and preference file via SyncDocs.\n\nRestore from desktop...deletes your current database file and replaces it with a database file received from SyncDocs. It will also restore your preference file. (You can use Restore with QIF or PDB files if you want to import them, but want the current data deleted first.)\n\nImport from desktop...accepts a QIF or set of Palm PDB files from SyncDocs and imports the data into your current database.\n\nExport to desktop...from the Account List screen will upload all of your transactions to a QIF file...from the Transactions List screen it only uploads the transactions currently being viewed.\n\nPlease press the action button again to open the File Transfer menu." = "Para transferir arquivos entre seu iPhone e o computador você necessita de uma rede Wi-Fi e SyncDocs em seu computador.\\Instruções de instalação do SyncDocs podem ser encontradas em http://www.catamount.com/SyncDocs.html\n\nBackup para o Computador...faz um backup do seu banco de dados do PocketMoney e as preferências através do SyncDocs.\n\nRestaurar do Computador...apaga o banco de dados do iPhone e recupera os dados de um backup feito através do SyncDocs. Suas preferências também serão recuperadas. (Você pode Restaurar usando arquivos QIF ou PBD se você quiser importar estes arquivos, e deseja apagar os dados existentes primeiramente.)\n\nImportar do Computador...aceita um arquivo DIF ou grupo de arquivos Palm PDB através do SyncDocs e importa os dados para seu banco de dados.\n\nExportar para o Computador...da tela de Lista de Contas enviará todas as suas transações para um arquivo QIF\n\n...da tela de Lista de TRansações envia apenas as transações visualizadas.\n\nFavor tocar no botão de ação novamente para abrir o menu de Transferência de Arquivos.";

"Ascending" = "Crescentes";
"Descending" = "Decrescentes";
"Custom..." = "Personalizado...";

// 1.3.1 updates

"Account View Options" = "Ver Opções da Conta";

// 1.3.2 updates

"QIF Encoding" = "Codificação QIF";
"Import duplicates" = "Importar duplicatas";

"Positioning:" = "Posicionamento:";
"Category above Payee" = "Categoria acima do Favorecido";


// 1.4 updates

"Now" = "Agora";

"Screen Rotation" = "Giro de Tela";

"Edit Splits" = "Editar Divisões";
"Edit Split" = "Editar Divisão";
"Split total" = "Dividir total";
"Remainder" = "Remainder";
"Total" = "Total";
"Adjust" = "Ajustar";
"Clear" = "Limpar";


"Edit Repeating" = "Editar Repetições";
"Frequency" = "Frequência";
"Every" = "Todo";
"End On" = "Terminar Em";
"End on date" = "Terminar na data";
"No end date" = "Sem data final";
"Weekly Repeat On" = "Repetição Semanal Em";
"Monthly Repeat On" = "Repetição Mensal Em";

"None" = "Nenhum";
"Daily" = "Diário";
" Day(s)" = " Dia(s)";
"Weekly" = "Semanal";
" Week(s)" = " Semana(s)";
"Monthly" = "Mensal";
" Month(s)" = " Mês(es)";
"Yearly" = "Anual";
" Year(s)" = " Ano(s)";

"1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th 11th 12th 13th 14th 15th 16th 17th 18th 19th 20th 21st 22nd 23rd 24th 25th 26th 27th 28th 29th 30th 31st" = "1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° 19° 20° 21° 22° 23° 24° 25° 26° 27° 28° 29° 30° 31°";

"1st 2nd 3rd 4th last" = "1° 2° 3° 4° Último";

// The 2nd Saturday of the month
"The ^w ^d of the month" = "O ^w ^d do mês";

// The 24th of the month
"The ^x of the month" = "Dia ^x do mês";

// 1.4b3 changes

/* main window*/
"All Transactions" = "Todas as Transações";
"Repeating Transactions" = "Transações Repetidas";

/*short name for repeating transaction list screen*/
"Repeating" = "Repetições";

// password
"Confirm" = "Confirmar";
"Password and confirmation do not match. Password remains unchanged." = "Senha e confirmação não coincidem. Senha não foi alterada.";

/* Date picker */
"Time"="Hora";

//LITE

"Upgrade to PocketMoney" = "Upgrade para PocketMoney";

"Buy it!" = "Comprar!";

"The lite version of PocketMoney only allows two accounts to be tracked, and two repeating transactions to be created.\n\nPurchase the full version of PocketMoney for unlimited accounts and repeating transactions, split transactions, custom searches, and more." = "A versão Lite do PocketMoney permite que apenas duas contar sejam acompanhadas, e duas transações repetitivas sejam criadas.\n\nCompre a versão integral do PocketMoney para contas e transações repetitivas ilimitadas, transações divididas, pesquisas personalizadas, e muito mais.";

//1.4.2

"The account must be selected before you can save a transaction." = "A conta deve estar selecionada antes de se salvar a transação.";

"Next" = "Próximo";

// 2.0


"Keyboard Clicks" = "Cliques de Teclado";

"Repeat weekly on:" = "Repetir semanalmente em:";
"Repeat monthly on:" = "Repetir mensalmente em:";

"Budgets" = "Orçamentos";
"Expenses" = "Gastos";
"Saved" = "Salvo";
"Deficit" = "Deficit";
"Beat Budget" = "Fechar Orçamento";
"Missed Budget" = "Ultrapassar Orçamento";
"Income" = "Ganhos";
"Unbudgeted" = "Não Orçado";
"Period" = "Período";
"Budget Type" = "Tipo de Orçamento";
"Budget" = "Orçamento";
"Include subcategories" = "Inclur subcategorias";

"Budgeted" = "Orçado";
"Available" = "Disponível";
"Balance" = "Balanço";
"Actual" = "Real";

"%@ of %@" = "%@ de %@";

"Edit Budget" = "Editar Orçamento";


"About Budgets" = "Sobre Orçamentos";
"Budgeting can help you plan and control your spending.\n\nThe Edit button lets you edit budget category details and delete categories.\n\nGo ahead and press the 'Edit' button to list all the budget categories. Tapping on a category from the Edit screen will open an editor screen for the category so you can set your budget limit. Set as many budget limits as you wish to track. Tap Done and the Budgets screen will show all the categories you are tracking budgets for. If a category has transactions associated with it, tapping on the category line will open a transaction register showing all transactions for that category.\n\nThe ◆Balance/◆Available/◆Budgeted column heading can be tapped to change what is displayed - balance is the amount you are over or under budget; available is the amount under budget you are, if you are over budget it shows zero available; budgeted is the amount budgeted in that category." = "Orçamentos pode ajuda-lo a planejar e controlar seus gastos.\n\nO botão Editar permite que você edite detalhes da categoria de orçamento e apague categorias.\n\nAvance e pressione o botão 'Editar' para listar todas as categorias de orçamentos. Tocando em uma categoria na tela de Edição abrirá uma janela de edição para a categoria de maneira que você pode ajustar o limite do orçamento. Ajuste tantos limites quantos você desejar acompanhar. Toque em Pronto e a tela de Orçamentos mostrará todas as categorias que você tem limites em acompanhamento. Se uma categoria tem transações associadas a ela, tocando na categoria abrirá um registro de transação mostrando todas as transações para aquela categoria.\n\nO cabeçalho da coluna ◆Balanço/◆Disponível/◆Orçado pode ser tocado para trocar o que é mostrado - balanço é o valor que você está acima ou abaixo do orçamento; disponível é o valor abaixo do orçamento, e se você está acima do orçado o valor zero é mostrado; orçado é o valor orçado para a categoria.";

"Delete Budget Category" = "Apagar Categoria de Orçamento";
"This category has a budget associated with it.\n\nDelete from what?" = "Esta categoria tem um orçamento associado a ela.\n\nApagar de onde?";
"Budget Only" = "Apenas Orçado";
"Category List & Budget" = "Lista de Categoria & Orçamento";
"This category has a budget associated with it.\n\nDeleting this will also delete the budget item?" = "Esta categoria tem um orçamento associado a ela.\n\nApaga-la também apagará o item de orçamento associado?";

"Custom..." = "Personalizado...";
"Recent Changes" = "Alterações Recentes";

"Default Rounding" = "Arredondamento Padrão";

"Filter Name" = "Nome do Filtro";
"From Date" = "Da Data";
"To Date" = "Para Data";

"Change in the popup lists only, or change everywhere?" = "Alterar apenas a lista popup ou em todos os lugares?";
"Popup List" = "Lista Popup";
"Everywhere" = "Todos os Lugares";

"Edit Filter" = "Editar Filtro";
"Filters" = "Filtros";

"Reset filter" = "Reiniciar filtro";
"Current filter" = "Filtro atual";
"User Defined" = "Definido pelo Usuário";

"QIF Options" = "Opções QIF";
"File Format" = "Formato de Arquivo";
"Date Format" = "Formato de Data";
"Date Separator" = "Separador de Data";
"Number Format" = "Fromato de Número";
"Import Options" = "Opções de Importação";
"Mark All Cleared" = "Marcar Todos como Checados";
"Export Options" = "Opções de Exportação";

"Default" = "Padrão";

"Non-currency currencies" = "Tipos não moeda";
"None" = "Nenhum";
"Miles" = "Milhas";
"mi" = "mi";
"Kilometers" = "Quilômetros";
"km" = "km";
"Hours" = "Horas";
"hr" = "hr";
"Days" = "Dias";
"d" = "d";

"Second Balance Line" = "Segunda Linha de Balanço";


// version 2.1

// this is an update to an old item
"Help/FAQ" = "Ajuda & Tutoriais em Video";

"How often this transaction repeats must be entered before you can save a repeating transaction.\n\nTap the blue circle to the right of the Date to configure the repeating info for this transaction." = "Frequência que esta transação repete deve ser colocada antes que você possa salvar uma transação repetida.\n\nToque no círculo azul à direita da Data para configurar a repetição para esta transação.";

//"Video Tutorials" = "Tutoriais em Vídeo";
//"To help you learn many of the features of PocketMoney, we've created a series of video tutorials covering a variety of subjects." = "Para ajuda-lo a aprender muitas das características do PocketMoney, nós criamos uma série de tutoriais em vídeo cobrindo uma variedade de assuntos.";

// version 2.1.1

"The other end of this transfer has splits associated with it, so you must edit this transfer from the parent transaction." = "A outra parte desta transferência tem divisões associadas a ela, então você deve editar a transferência a partir da transação pai.";

// sync doc status messages
"Sync Complete" = "Sincronização Completa";
"%i file(s) received successfully. Please quit and relaunch PocketMoney to complete the import/restore process." = "%i arquivo(s) recebidos com sucesso. Por favor encerre e reinicie o PocketMoney para completar o processo de importação/restauração.";
"%i file(s) sent successfully" = "%i arquivo(s) enviados com sucesso";
"There were no files to be uploaded or downloaded.\n\nIf you are trying to download QIF files, make sure the file ends with the .qif extension" = "Não existem arquivos a serem enviados ou recebidos.\n\nSe você está tentando receber aquivos QIF, tenha certeza que eles têm a extensão .qif";
"Quit" = "Encerrar";

"Email Partner Options" = "Opções de Email para Sócio";
"Email updates" = "Updates de Email";
"Confirm on Save" = "Confirmar ao Salvar";
"Email to" = "Email para";
"Send transaction to %@" = "Enviar transação para %@";
"PocketMoney Transaction" = "Transação do PocketMoney";
"Tap on the link above to post the transaction to PocketMoney." = "Toque no link acima para enviar a transação para o PocketMoney.";

"Yes" = "Sim";
"No" = "Não";

// Edit Transaction View Options
"Transfer and Payee" = "Transferência e Favorecido";


"Repeating" = "Transação Repetida";
"Transaction" = "Transação";
"Change the date of the transaction and repeating event, or change the date of only this transaction?" = "Alterar a data da transação e evento repetido, ou alterar a data apenas desta transação?";

"As of date" = "Atual";

"Future Balance End on date" = "Encerrar em";

"Show cents" = "Mostrar centavos";

"Budget start date" = "Data de início do orçamento";

"No Network Connection" = "Nenhuma Conexão de Rede";
"This feature requires an active wi-fi network connection." = "Esta opção necessite de uma conexão a uma rede wi-fi.";


"Quarterly" = "Trimestral";
" Quarter(s)" = " Trimestre(s)";

// 2.3

"Invalid QIF file. Did not find any lines starting with '!Type'.\n\nTry adding '!Type:Bank' as the first line of the QIF file. If it already exists, then check that File Encoding is set correctly in PocketMoney's Preferences." = "Arquivo QIF inválido. Não foram encontradas linhas iniciando com '!Type'.\n\nTente adicionar '!Type:Bank' na primeira linha do arquivo QIF. Se já existir, então verifique que a Codificação do Arquivo está ajustada corretamente nas Preferências do PocketMoney.";

"Mofidied Today" = "Modificado Hoje";

/* Account Types */
"Asset" = "Posses";
"Bank" = "Banco";
"Cash" = "Dinheiro";
"Credit Card" = "Cart. Crédito";
"Liability" = "Dívidas";
"Online" = "Online";

/* new budget options */
"Unbudgeted items" = "Itens não orçados";
"Rollover budgets" = "Rolar orçamentos";
"Bi-weekly" = "Bi-semanal";
"Start date" = "Data de início";
"End date" = "Data final";

/* new password options*/
"Password Options" = "Opções de Senha";
"Delay" = "Atraso";
"1 minute" = "1 minuto";
"5 minutes" = "5 minutos";
"10 minutes" = "10 minutos";
"15 minutes" = "15 minutos";
"30 minutes" = "30 minutos";
"1 hour" = "1 hora";
"2 hours" = "2 horas";
"4 hours" = "4 horas";
"8 hours" = "8 horas";
"24 hours" = "24 horas";

// 2.3b2

/* Transaction View options*/
"Category position" = "Posição da Categoria";
"Below Payee" = "Abaixo do Favorecido";
"Above Payee" = "Acima do Favorecido";
"Above Memo" = "Acima do Memo";

/* transaction list*/
"Sort on" = "Ordenar em";
"Sort order" = "Ordem";

/* account info */
"Bank ID" = "ID do Banco";

// 2.3b3

"Red Badge" = "Marca Vermelha";
"When an account exceeds/drops below the Limit set in Account Info, then the balance will display in red and a red badge will appear on the PocketMoney icon on your Home screen showing the number of accounts below/above their limits." = "Quando uma conta excede/diminui abaixo do Limite ajustado nas Informações da Conta, então o balanço irá ser mostrado em vermelho, e uma marca vermelha aparecerá no ícone do PocketMoney em sua tela inicial, mostrando o número e contas acima ou abaixo dos limites.";

"Add subcategory" = "Adicionar subcategoria";

// 2.3b6

"Process to Date" = "Processar até Hoje";
"Show unbudgeted" = "Mostrar não orçado";
Hardy Macia
Catamount Software
Follow me on Twitter: http://www.twitter.com/hardymacia/
User avatar
HardyMacia
Site Admin
 
Posts: 2479
Joined: Thu May 04, 2006 3:07 pm
Location: Canterbury, NH

Re: Portuguese (Brazilian)

Postby olyntho » Fri Sep 04, 2009 10:38 pm

Hi Hardy,

I've noticed some things that should be better translated, so I'm posting how I think it should be.

"1st 2nd 3rd 4th last" = "1ª 2ª 3ª 4ª Última"; (from monday to friday)
"1st 2nd 3rd 4th last" = "1° 2° 3° 4° Último"; (saturday and sunday)

// The 2nd Saturday of the month
"The ^w ^d of the month" = "O ^w ^d do mês";

// The 2nd Friday of the month
"The ^w ^d of the month" = "A ^w ^d do mês";
or you can just change in the numbers, no need of the "A" "O" before, would still be correct like:

// The 2nd Saturday of the month
"The ^w ^d of the month" = "^w ^d do mês"; (correct for every day of the week, still the numbers must respect the "ª" "°" rule)

// The 24th of the month
"The ^x of the month" = "^x dia do mês";

I think hmafra will agree with me.
Anything I can help just contact, anything else I see, I'll post.
olyntho
 
Posts: 10
Joined: Wed Sep 02, 2009 11:06 am

Re: Portuguese (Brazilian)

Postby asaito » Tue Dec 22, 2009 8:26 pm

I suggest replacing all instances of "Balanço" with "Saldo". It sounds better in Brazilian Portuguese, I think.

For instance:

/* Cleared balance label */
"Cleared Balance" = "Saldo Conferido";

/* balance label */
"Balance" = "Saldo";
asaito
 
Posts: 1
Joined: Sun Apr 05, 2009 12:20 pm


Return to PocketMoney translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users